Paroles et traduction Meli - Cosa ne sarà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa ne sarà
Что с нами будет
Lei
mi
chiede
"come
stai?"
Она
спрашивает:
"Как
дела?"
Mi
ha
detto
"tu
non
cambi
mai"
Говорит:
"Ты
никогда
не
меняешься"
Poi
si
specchia
dentro
gli
occhi
miei
Потом
смотрит
в
мои
глаза,
Mentre
io
non
penso
mai
А
я
ни
о
чем
не
думаю.
A
tutti
quei
discorsi
stupidi
Обо
всех
этих
глупых
разговорах,
Tutti
quei
progetti
inutili
Обо
всех
этих
бесполезных
планах.
In
poco
tempo
noi
За
короткое
время
мы
Ci
siamo
solo
fatti
male
Только
сделали
друг
другу
больно.
Non
c'era
comunicazione
Не
было
никакого
общения,
Solo
tanta
incomprensione
Только
много
непонимания.
Credi
siamo
tutti
uguali
forse
Ты
думаешь,
мы
все
одинаковые,
наверное,
Non
diamo
peso
alle
parole
Не
придаем
значения
словам.
E
poi
chissà
А
потом
кто
знает...
Cosa
ne
sarà
di
quando
noi
stavamo
a
pezzi
Что
с
нами
будет,
когда
мы
были
разбиты?
Cosa
ne
sarà
e
pure
nel
tuo
letto
noi
stavamo
stretti
Что
с
нами
будет,
ведь
даже
в
твоей
постели
нам
было
тесно.
Cosa
ne
sarà
dei
litigi
mai
finiti
chi
lo
sa
Что
будет
с
нашими
бесконечными
ссорами,
кто
знает.
Poi
le
rispondo
"tutto
bene"
Потом
я
отвечаю:
"Все
хорошо",
Ma
in
realtà
è
solo
una
scusa
Но
на
самом
деле
это
просто
отговорка.
È
che
mi
secca
un
po'
spiegare
tutto
quello
che
non
va
Просто
мне
немного
надоело
объяснять
все,
что
не
так,
Che
spesso
non
sono
capito
Что
меня
часто
не
понимают
In
tutti
quei
discorsi
stupidi
Во
всех
этих
глупых
разговорах
E
tutti
quei
programmi
inutili
che
non
parlano
di
noi
И
всех
этих
бесполезных
планах,
которые
не
касаются
нас.
Non
c'è
niente
come
noi
Нет
ничего
такого,
как
мы.
Cosa
ne
sarà
di
quando
noi
stavamo
a
pezzi
Что
с
нами
будет,
когда
мы
были
разбиты?
Cosa
ne
sarà
e
pure
nel
tuo
letto
noi
stavamo
stretti
Что
с
нами
будет,
ведь
даже
в
твоей
постели
нам
было
тесно.
Cosa
ne
sarà
dei
litigi
mai
finiti
chi
lo
sa
Что
будет
с
нашими
бесконечными
ссорами,
кто
знает.
Cosa
ne
sarà
di
quello
che
ci
siamo
detti
Что
будет
со
всем,
что
мы
сказали
друг
другу?
Cosa
ne
sarà
eppure
io
ho
accettato
tutti
i
tuoi
difetti
Что
с
нами
будет,
ведь
я
принял
все
твои
недостатки.
Cosa
ne
sarà
dei
momenti
mai
finiti
chi
lo
sa
Что
будет
с
нашими
бесконечными
моментами,
кто
знает.
Come
finirà
Чем
все
закончится?
Che
poi
in
fondo
tu
sei
sempre
qui
Ведь,
в
конце
концов,
ты
всегда
здесь,
Tra
i
problemi
dei
miei
lunedì
Среди
проблем
моих
понедельников.
Il
tuo
sguardo
ha
cambiato
rotta
Твой
взгляд
изменил
направление,
Mi
hai
lasciato
con
l'amaro
in
bocca
Ты
оставила
меня
с
горечью
во
рту.
Cosa
ne
sarà
di
quando
noi
stavamo
a
pezzi
Что
с
нами
будет,
когда
мы
были
разбиты?
Cosa
ne
sarà
e
pure
nel
tuo
letto
noi
stavamo
stretti
Что
с
нами
будет,
ведь
даже
в
твоей
постели
нам
было
тесно.
Cosa
ne
sarà
dei
litigi
mai
finiti
chi
lo
sa
Что
будет
с
нашими
бесконечными
ссорами,
кто
знает.
Come
finirà
Чем
все
закончится?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Meli, Simone Sproccati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.