Paroles et traduction Meli - Mansarda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
bello
di
nascere
è
che
alla
fine
muori
Прелесть
рождения
в
том,
что
в
конце
концов
умираешь.
Busso
alla
tua
porta
sono
chiuso
fuori
Стучу
в
твою
дверь,
я
заперт
снаружи.
E
mi
ricordi
i
ricordi
dell′infanzia
И
ты
напоминаешь
мне
о
детских
воспоминаниях,
Quelli
che
ti
insegnano
a
saper
restare
soli
Тех,
что
учат
тебя
умению
оставаться
одному.
Forse
è
troppo
tempo
che
sto
chiuso
in
mansarda
Возможно,
я
слишком
долго
сижу
запертым
на
мансарде.
Ti
intimo
di
uscire
più
mi
sembra
una
minaccia
Приказываю
тебе
выйти,
но
это
больше
похоже
на
угрозу.
Non
so
fare
i
soldi
ma
so
metterci
la
faccia
Я
не
умею
делать
деньги,
но
умею
смотреть
в
лицо
правде.
Io
ci
sto
provando
a
migliorarmi
cosa
cazzo
vuoi
che
faccia
Я
пытаюсь
стать
лучше,
чего,
чёрт
возьми,
ты
ещё
хочешь?
Non
ho
voglia
di
tornare
un
altra
volta
al
Bangladino
Не
хочу
снова
возвращаться
в
Бангладино.
Giuro
che
proprio
non
mi
diverto
Клянусь,
мне
там
совсем
не
весело.
Ma
ci
vado
perché
vedo
i
miei
fratelli
tutti
storti
Но
я
иду
туда,
потому
что
вижу
своих
братьев
совсем
потерянными.
Quindi
cosa
posso
fare
se
non
fare
uno
spinello
Так
что
же
я
могу
сделать,
кроме
как
скрутить
косяк?
So
che
è
un
poco
triste
sollevarsi
in
questo
modo
Знаю,
немного
грустно
поднимать
себе
настроение
таким
образом.
L'importante
però
è
rendersene
conto
Главное,
однако,
отдавать
себе
в
этом
отчёт.
Tanto
chi
vuoi
se
ne
importi
dell′amore
per
la
musica
Да
кому
какая
разница
до
моей
любви
к
музыке,
Che
vivo
giorno
dopo
giorno
Которой
я
живу
день
за
днем.
Poche
son
le
volte
che
mi
son
sentito
amato
Редко
я
чувствовал
себя
любимым,
Ma
so
bene
che
vuol
dire
essere
innamorato
Но
я
хорошо
знаю,
что
значит
быть
влюблённым.
Per
farti
capire
molto
in
breve
lei
per
me
era
una
dea
Чтобы
ты
поняла
вкратце,
она
для
меня
была
богиней,
Mentre
io
per
lei
sono
un
disadattato
Тогда
как
я
для
неё
— неприспособленный.
Eppure
ho
continuato,
amare
senza
aspettative
И
всё
же
я
продолжал
любить
без
ожиданий.
Mi
ha
portato
a
non
avere
alternative
Это
привело
к
тому,
что
у
меня
не
осталось
выбора.
Una
parte
del
mio
cuore
dava
le
sue
direttive
Часть
моего
сердца
давала
свои
указания,
Mentre
l'altro
non
sa
cosa
fare
e
scrive
В
то
время
как
другая
не
знает,
что
делать,
и
пишет.
Scrive
di
rose
un
po'
appassite
Пишет
об
увядших
розах,
Di
promesse
ormai
smarrite
О
потерянных
обещаниях,
Di
gente
che
non
sa
fare
altro
che
apparire
О
людях,
которые
не
умеют
ничего,
кроме
как
казаться.
Penso
a
mille
idee
ma
basta
poco
per
capire
У
меня
тысячи
идей,
но
достаточно
лишь
немногого,
чтобы
понять,
Che
se
lo
fa
forse
un
motivo
c′è
Что
если
она
так
поступает,
то
на
это
есть
причина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Sproccati, Alessio Meli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.