Paroles et traduction Meli G - Algo en Ti - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo en Ti - Acoustic
Что-то в тебе - акустика
Ya
es
de
noche
y
tú
no
llamas
Уже
ночь,
а
ты
не
звонишь
Y
me
tienes
con
las
ganas
И
я
сгораю
от
желания
De
saber
un
poco
mas
de
ti,
hey
Узнать
немного
больше
о
тебе
Dime
si
yo
te
intereso
Скажи,
я
тебя
интересую
O
mejor
desaparezco
Или
мне
лучше
исчезнуть
Ni
un
segundo
mas
Ни
секунды
больше
Tu
tiempo
se
acaba
Я
больше
не
могу
тратить
время
Solo
dejame
decirte
un
par
de
cosas,
Просто
дай
мне
сказать
тебе
пару
слов,
Quiero
confesarte
cuanto
me
provoca
Хочу
признаться,
как
сильно
меня
волнует
Cuando
me
miras
así
y
yo
no
sé
que
decir
Когда
ты
смотришь
на
меня
так,
а
я
не
знаю,
что
сказать
Solo
eres
un
desliz
Ты
всего
лишь
мимолетное
увлечение
A
mi
vida
tú
entraste
sin
permiso
Ты
ворвался
в
мою
жизнь
без
спроса
Y
sin
darme
cuenta
me
moviste
el
piso,
И
незаметно
сбил
меня
с
ног,
Ya
no
sé
como
luchar
Я
больше
не
знаю,
как
бороться
Y
no
lo
puedo
negar,
И
не
могу
отрицать,
No
lo
quiero
hacer
parar
Я
не
хочу,
чтобы
это
прекращалось
Porque
hay
algo
en
ti
que
me
pone
a
temblar,
me
haces
sudar
Потому
что
есть
что-то
в
тебе,
что
заставляет
меня
дрожать,
заставляет
меня
потеть
Eres
el
tipico
que
llega
con
su
sonrisa
Ты
тот
самый
человек,
который
появляется
с
улыбкой
Y
luego
te
hipnotiza
И
потом
гипнотизирует
меня
Me
has
robado
todo
el
corazón
Ты
украл
все
мое
сердце
Que
mala
combinación
Какое
неудачное
сочетание
De
dulzura
y
codicia
que
me
acaricia
Сладости
и
алчности,
которые
ласкают
меня
Y
me
enreda
más
y
más
И
все
больше
и
больше
опутывают
Y
es
que
lo
haces,
И
это
то,
что
ты
делаешь,
Mi
mundo
de
cabeza
Ставишь
мой
мир
с
ног
на
голову
Siempre
lo
haces
Ты
всегда
это
делаешь
Me
miras
y
me
elevas,
Ты
смотришь
на
меня
и
возносишь
меня,
¿Cómo
no
amarte?
Как
тебя
не
любить?
Si
al
corazón
me
llegas
Ведь
ты
проникаешь
в
мое
сердце
Y
aunque
sé
que
lo
mejor
es
olvidarte
Хотя
я
знаю,
что
лучшее
- забыть
тебя
Es
imposible
empezar
mi
vida
aparte
Но
невозможно
положить
начало
своей
жизни
без
тебя
Tú
mirada
me
persigue
a
donde
vaya
Твой
взгляд
преследует
меня,
куда
бы
я
ни
пошел
Si
me
opongo
pierdo
la
batalla
Если
я
буду
сопротивляться,
я
проиграю
эту
битву
Porque
hay
algo
en
ti
que
no
puedo
descifrar,
Потому
что
есть
что-то
в
тебе,
что
я
не
могу
понять,
Me
haces
sudar
Заставляешь
меня
потеть
Eres
el
tipico
que
llega
con
su
sonrisa
Ты
тот
самый
человек,
который
приходит
с
улыбкой
Y
me
paraliza
И
парализует
меня
Me
has
robado
todo
el
corazón
Ты
украл
все
мое
сердце
Que
mala
combinación
Какое
неудачное
сочетание
De
dulzura
y
codicia
que
me
acaricia
Сладости
и
алчности,
которые
ласкают
меня
Y
me
enreda
más
y
más
И
все
больше
и
больше
опутывают
Y
es
que
lo
haces,
И
это
то,
что
ты
делаешь,
Mi
mundo
de
cabeza
Ставишь
мой
мир
с
ног
на
голову
Siempre
lo
haces
Ты
всегда
это
делаешь
Me
miras
y
me
elevas,
Ты
смотришь
на
меня
и
возносишь
меня,
¿Cómo
no
amarte?
Как
тебя
не
любить?
Si
al
corazón
me
llegas
Ведь
ты
проникаешь
в
мое
сердце
Y
es
que
lo
haces...
И
это
то,
что
ты
делаешь...
Siempre
lo
haces...
Ты
всегда
это
делаешь...
¿Cómo
no
amarte?
Как
тебя
не
любить?
Si
mi
mente
desordenas...
Ведь
ты
приводишь
мой
разум
в
беспорядок...
Y
es
que
lo
haces,
И
это
то,
что
ты
делаешь,
Mi
mundo
de
cabeza
Ставишь
мой
мир
с
ног
на
голову
Siempre
lo
haces
Ты
всегда
это
делаешь
Me
miras
y
me
elevas,
Ты
смотришь
на
меня
и
возносишь
меня,
¿Cómo
no
amarte?
Как
тебя
не
любить?
Si
al
corazón
me
llegas
Ведь
ты
проникаешь
в
мое
сердце
Ya
es
de
noche
y
tú
no
llamas...
Уже
ночь,
а
ты
не
звонишь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Argenis Pena, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jesus Alberto Miranda Perez, Jerry Rivera, Jorge Chacin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.