Paroles et traduction Melibea - Wake Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty
fingers,
please
believe
us
Грязные
пальцы,
пожалуйста,
поверь
нам
Everybody
dies
Все
умирают
Guilty
perfect,
murder
suspect
Виновный
идеал,
подозреваемый
в
убийстве
That
was
not
your
crime
Это
не
было
твоим
преступлением
You
never
do
nothing
(hey)
and
that′s
all
you
do
(hey)
Ты
ничего
не
делаешь
(эй)
и
это
всё,
что
ты
делаешь
(эй)
You
never
get
lonely
cause
nobody
gets
you
Ты
никогда
не
чувствуешь
себя
одиноким,
потому
что
никто
тебя
не
понимает
Wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись
Bell
tolls
for
you,
bell
tolls
for
you
Колокол
звонит
по
тебе,
колокол
звонит
по
тебе
The
weight
has
been
hard
on
your
back
Тяжесть
давила
на
твою
спину
You're
wearing
well
out
of
respect
Ты
хорошо
держишься
из
уважения
Slowly
it′s
dragging
you
down
Медленно
это
тянет
тебя
вниз
I'd
never
call
it
that
Я
бы
никогда
так
это
не
назвала
You're
running
away
and
you
feel
Ты
убегаешь,
и
ты
чувствуешь
The
voices
are
way
too
loud
Голоса
слишком
громкие
You
never
do
nothing
(hey)
and
that′s
all
you
do
(hey)
Ты
ничего
не
делаешь
(эй)
и
это
всё,
что
ты
делаешь
(эй)
You
never
get
lonely
cause
nobody
gets
you
Ты
никогда
не
чувствуешь
себя
одиноким,
потому
что
никто
тебя
не
понимает
Wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись
Bell
tolls
for
you,
bell
tolls
for
you
Колокол
звонит
по
тебе,
колокол
звонит
по
тебе
I
can
be
sorry
for
this
Мне
может
быть
жаль
из-за
этого
So
give
me
the
pain
I
will
swallow
it
Так
что
дай
мне
боль,
я
проглочу
её
I
can
be
taller
than
this
Я
могу
быть
выше
этого
So
light
up
the
way,
I
will
grow
with
it
Так
освети
путь,
я
вырасту
вместе
с
ним
I
can
hail
Mary′s
for
this
Я
могу
молиться
за
это
So
I
can
remain
always
positive
Чтобы
я
могла
оставаться
всегда
позитивной
I
can
be
smarter
than
this
Я
могу
быть
умнее
этого
And
then
I
can
be
on
my
И
тогда
я
смогу
быть
на
своём
Falling
for
it
positively
Влюбляясь
в
это
позитивно
Moment
that
I
saw
you
in
the
way
В
тот
момент,
когда
я
увидела
тебя
на
пути
Oh,
way,
oh,
way,
oh,
way.
О,
пути,
о,
пути,
о,
пути.
You
never
do
nothing
and
that's
all
you
do
Ты
ничего
не
делаешь,
и
это
всё,
что
ты
делаешь
You
never
get
lonely
and
nobody
gets
you
Ты
никогда
не
чувствуешь
себя
одиноким,
и
никто
тебя
не
понимает
Wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись
Bell
tolls
for
you,
bell
tolls
for
you
Колокол
звонит
по
тебе,
колокол
звонит
по
тебе
Wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись
Bell
tolls
for
you,
bell
tolls
for
you
Колокол
звонит
по
тебе,
колокол
звонит
по
тебе
Got
no
feeling,
got
no
reason
Нет
чувств,
нет
причин
Out
of
rhythm,
feels
like
prison
Не
в
ритме,
как
в
тюрьме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Paul Sanchez, Michael Robert Todd, Joshua Eric Eppard, Travis Craig Stever
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.