Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Simple Chick
Kein einfaches Mädchen
Hey,
it's
nice
to
meet
ya'
Hey,
schön
dich
kennenzulernen
They
approach
me
every
time
Sie
sprechen
mich
jedes
Mal
an
You
look
so
damn
innocent,
but
I
know
what's
on
your
mind
Du
siehst
so
verdammt
unschuldig
aus,
aber
ich
weiß,
was
du
denkst
You
just
wanna
take
me
and
have
me
for
yourself
Du
willst
mich
einfach
nehmen
und
für
dich
haben
Yeah,
you
ain't
used
to
guys
like
me,
and
there
ain't
no
one
else
Ja,
du
bist
solche
Typen
wie
mich
nicht
gewohnt,
und
es
gibt
keinen
anderen
I
can
see
right
through
the
smile
of
yours,
cold
stone
(stone)
Ich
kann
dein
Lächeln
durchschauen,
eiskalt
(kalt)
Don't
get
me
confused,
I
know
you
think
that
I'm
alone
Verwechsle
mich
nicht,
ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
allein
But
my
peace
lies
in
the
silence
that
I
won't
let
you
break
Aber
mein
Frieden
liegt
in
der
Stille,
die
ich
dich
nicht
brechen
lasse
You
think
you
got
one
up
on
me,
boy,
that's
a
big
mistake,
yeah
Du
denkst,
du
hast
mich
überlistet,
Junge,
das
ist
ein
großer
Fehler,
ja
Tell
me
you
wildin',
you
wildin'
Sag
mir,
du
bist
wild,
du
bist
wild
I'm
a
simple
chick,
but
I'll
still
like
to
take
a
trip
to
the
islands
Ich
bin
ein
einfaches
Mädchen,
aber
ich
würde
trotzdem
gerne
einen
Ausflug
auf
die
Inseln
machen
Treat
me
regular,
I
put
on
a
muse
Behandle
mich
normal,
ich
werde
zur
Muse
And
I'm
quick
to
remind
you
Und
ich
erinnere
dich
schnell
daran
That
you
ain't
never
like
me
Dass
du
noch
nie
jemanden
wie
mich
getroffen
hast
Come
around
and
you'll
see
Komm
vorbei
und
du
wirst
sehen
You'll
be
cuffed
up,
feelin'
free
Du
wirst
gefesselt
sein
und
dich
frei
fühlen
Tell
me
you
wildin',
you
wildin'
(you
wildin')
Sag
mir,
du
bist
wild,
du
bist
wild
(du
bist
wild)
I'm
a
simple
chick,
but
I'll
still
like
to
take
a
trip
to
the
islands
(islands)
Ich
bin
ein
einfaches
Mädchen,
aber
ich
würde
trotzdem
gerne
einen
Ausflug
auf
die
Inseln
machen
(Inseln)
Treat
me
regular,
I
put
on
a
muse
Behandle
mich
normal,
ich
werde
zur
Muse
And
I'm
quick
to
remind
you
(remind
you)
Und
ich
erinnere
dich
schnell
daran
(erinnere
dich)
That
you
ain't
never
like
me
(like
me)
Dass
du
noch
nie
jemanden
wie
mich
getroffen
hast
(wie
mich)
Come
around
and
you'll
see
(you'll
see)
Komm
vorbei
und
du
wirst
sehen
(du
wirst
sehen)
You'll
be
cuffed
up,
feelin'
free
(free,
yeah)
Du
wirst
gefesselt
sein
und
dich
frei
fühlen
(frei,
ja)
Look
at
you
gassed
up
Schau
dich
an,
wie
aufgeblasen
du
bist
Tell
me
if
you'll
pass
up
Sag
mir,
ob
du
ablehnst
Damn,
the
shorty
must've
heard
of
me
Verdammt,
die
Kleine
muss
von
mir
gehört
haben
Corny
niggas
is
not
a
worry
to
me
Kitschige
Typen
sind
für
mich
kein
Problem
You
got
me
confused
Du
hast
mich
falsch
verstanden
Run
games,
all
I
do
Spielchen
spielen,
das
ist
alles,
was
ich
tue
I
could
give
you
chances
Ich
könnte
dir
Chancen
geben
If
you
mess
up,
jokes
on
you
Wenn
du
es
vermasselst,
lache
ich
dich
aus
You
cannot
play
me
Du
kannst
mich
nicht
reinlegen
I
hang
with
niggas
that
make
you
look
regular
Ich
hänge
mit
Typen
ab,
die
dich
normal
aussehen
lassen
Bitches
they
ain't
me
Mädchen,
sie
sind
nicht
wie
ich
Reason
you
out
and
you
blowin'
my
cellular
Der
Grund,
warum
du
mich
suchst
und
mein
Handy
zum
Glühen
bringst
'Cause
I
got
the-,
I
got
the
juice,
yeah
Weil
ich
das
habe,
ich
habe
den
Saft,
ja
Niggas,
they
change
up
like
Bruce,
yeah
Typen,
sie
verändern
sich
wie
Bruce,
ja
I
could
be
all
about
you,
yeah
Ich
könnte
ganz
für
dich
da
sein,
ja
But
boy
I
won't
make
you
choose
Aber
Junge,
ich
werde
dich
nicht
zwingen,
dich
zu
entscheiden
Tell
me
you
wildin',
you
wildin'
Sag
mir,
du
bist
wild,
du
bist
wild
I'm
a
simple
chick,
but
I'll
still
like
to
take
a
trip
to
the
islands
Ich
bin
ein
einfaches
Mädchen,
aber
ich
würde
trotzdem
gerne
einen
Ausflug
auf
die
Inseln
machen
Treat
me
regular,
I
will
put
on
a
muse
Behandle
mich
normal,
ich
werde
zur
Muse
And
I'm
quick
to
remind
you
Und
ich
erinnere
dich
schnell
daran
That
you
ain't
never
like
me
Dass
du
noch
nie
jemanden
wie
mich
getroffen
hast
Come
around
and
you'll
see
Komm
vorbei
und
du
wirst
sehen
You'll
be
cuffed
up,
feelin'
free
Du
wirst
gefesselt
sein
und
dich
frei
fühlen
Tell
me
you
wildin',
you
wildin'
(you
wildin')
Sag
mir,
du
bist
wild,
du
bist
wild
(du
bist
wild)
I'm
a
simple
chick,
but
I'll
still
like
to
take
a
trip
to
the
islands
(islands)
Ich
bin
ein
einfaches
Mädchen,
aber
ich
würde
trotzdem
gerne
einen
Ausflug
auf
die
Inseln
machen
(Inseln)
Treat
me
regular,
I
put
on
a
muse
Behandle
mich
normal,
ich
werde
zur
Muse
And
I'm
quick
to
remind
you
(remind
you)
Und
ich
erinnere
dich
schnell
daran
(erinnere
dich)
That
you
ain't
never
like
me
(like
me)
Dass
du
noch
nie
jemanden
wie
mich
getroffen
hast
(wie
mich)
Come
around
and
you'll
see
(you'll
see)
Komm
vorbei
und
du
wirst
sehen
(du
wirst
sehen)
You'll
be
cuffed
up,
feelin'
free
(free,
yeah)
Du
wirst
gefesselt
sein
und
dich
frei
fühlen
(frei,
ja)
Tell
me
you
wildin',
you
wildin'
Sag
mir,
du
bist
wild,
du
bist
wild
I'm
a
simple
chick,
but
I'll
still
like
to
take
a
trip
to
the
islands
Ich
bin
ein
einfaches
Mädchen,
aber
ich
würde
trotzdem
gerne
einen
Ausflug
auf
die
Inseln
machen
Treat
me
regular,
I
put
on
a
muse
Behandle
mich
normal,
ich
werde
zur
Muse
And
I'm
quick
to
remind
you
Und
ich
erinnere
dich
schnell
daran
That
you
ain't
never
like
me
Dass
du
noch
nie
jemanden
wie
mich
getroffen
hast
Come
around
and
you'll
see
Komm
vorbei
und
du
wirst
sehen
You'll
be
cuffed
up,
feelin'
free
Du
wirst
gefesselt
sein
und
dich
frei
fühlen
Tell
me
you
wildin',
you
wildin'
Sag
mir,
du
bist
wild,
du
bist
wild
I'm
a
simple
chick,
but
I'll
still
like
to
take
a
trip
to
the
islands
Ich
bin
ein
einfaches
Mädchen,
aber
ich
würde
trotzdem
gerne
einen
Ausflug
auf
die
Inseln
machen
Treat
me
regular,
I
put
on
a
muse
Behandle
mich
normal,
ich
werde
zur
Muse
And
I'm
quick
to
remind
you
Und
ich
erinnere
dich
schnell
daran
That
you
ain't
never
like
me
Dass
du
noch
nie
jemanden
wie
mich
getroffen
hast
Come
around
and
you'll
see
Komm
vorbei
und
du
wirst
sehen
You'll
be
cuffed
up
feelin'
free,
yeah
Du
wirst
gefesselt
sein
und
dich
frei
fühlen,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Audrey Ducasse, Floriano Compagnoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.