Paroles et traduction Melike Şahin - Diva Yorgun - II
Diva Yorgun - II
Diva Is Exhausted - II
Biliyordun,
bu
diva
yorgun,
sözü
bi'
geçmez
gönlüne
You
knew
this
diva
was
exhausted,
your
words
never
reach
her
heart
Bana
geldiğin,
canım,
her
gün
ay
doğacak
ömrüme
Coming
to
me,
my
love,
every
day
the
moon
will
rise
in
my
life
Akarından,
beterinden
korudu
mevlâm
aklımı
God
protected
my
mind
from
misfortune
and
evil
Göğe
baktım,
güneşi
gördüm,
tâlihim
döndü
mü,
ne?
I
looked
up
to
the
sky,
I
saw
the
sun,
did
my
luck
turn
around,
what?
Söyle,
canın
tatlı
mı
senin
de
harbi?
Seven
haklı
mı?
Tell
me,
is
your
life
sweet
too,
my
love?
Is
the
one
who
loves
right?
Böyle
içine
sığmaz
da
hani,
elinde
kalbin
kederi
saklı
mı?
Like
it
can't
fit
inside
you,
and
you're
holding
your
heart's
sorrow
in
your
hand?
Bilmezdim
senden
önce
bunu
I
didn't
know
this
before
you
Değmezdi
o
rüzgârları
baharın
The
winds
of
spring
weren't
worth
it
Aymazdım,
ben
toy
bir
beşer
idim
I
was
reckless,
I
was
an
inexperienced
human
Öğrendim
yüzünde
I
learned
on
your
face
Kar
yağdı
şu
saçlarıma,
tut
elimi
Snow
fell
into
my
hair,
hold
my
hand
Varmaz
mı
menzil
bize,
bu
nedir?
Isn't
there
a
destiny
for
us,
what
is
this?
Ben
razıyım
senden
gelene,
canım
I'm
okay
with
whatever
comes
from
you,
my
love
Eğlendim
özümde
I
had
fun
in
my
soul
Gördün
mü
gözümde?
Did
you
see
in
my
eyes?
Kara
gözlüm,
biz
seninle
bir
ev
kursak
yemyeşil
My
black-eyed
one,
if
you
and
I
build
a
home,
lush
and
green
Pervazında,
bahçesinde
kumrular
mı
söyleşir?
Will
doves
sing
in
its
eaves
and
garden?
Cennet
oldun,
gam
telimden
çal,
yüreğim
iyileşir
You
became
heaven,
play
on
my
strings
of
sorrow,
my
heart
will
heal
Gözlerine
baktığımda
yedi
cihan
birleşir
When
I
look
into
your
eyes,
seven
worlds
come
together
Söyle,
canın
tatlı
mı
senin
de
harbi,
seven
haklı
mı?
Tell
me,
is
your
life
sweet
too,
my
love?
Is
the
one
who
loves
right?
Böyle
içine
sığmaz
da
hani,
elinde
kalbin
kederi
saklı
mı?
Like
it
can't
fit
inside
you,
and
you're
holding
your
heart's
sorrow
in
your
hand?
Bilmezdim
senden
önce
bunu
I
didn't
know
this
before
you
Değmezdi
o
rüzgârları
baharın
The
winds
of
spring
weren't
worth
it
Aymazdım,
ben
toy
bir
beşer
idim
I
was
reckless,
I
was
an
inexperienced
human
Öğrendim
yüzünde
I
learned
on
your
face
Kar
yağdı
şu
saçlarıma,
tut
elimi
Snow
fell
into
my
hair,
hold
my
hand
Varmaz
mı
menzil
bize,
bu
nedir?
Isn't
there
a
destiny
for
us,
what
is
this?
Ben
razıyım
senden
gelene,
canım
I'm
okay
with
whatever
comes
from
you,
my
love
Eğlendim
özümde
I
had
fun
in
my
soul
Bilmezdim
senden
önce
bunu
I
didn't
know
this
before
you
Değmezdi
o
rüzgârları
baharın
The
winds
of
spring
weren't
worth
it
Aymazdım,
ben
toy
bir
beşer
idim
I
was
reckless,
I
was
an
inexperienced
human
Öğrendim
yüzünde
I
learned
on
your
face
Kar
yağdı
şu
saçlarıma,
tut
elimi
Snow
fell
into
my
hair,
hold
my
hand
Varmaz
mı
menzil
bize,
bu
nedir?
Isn't
there
a
destiny
for
us,
what
is
this?
Ben
razıyım
senden
gelene,
canım
I'm
okay
with
whatever
comes
from
you,
my
love
Eğlendim
özümde
I
had
fun
in
my
soul
Gördün
mü
gözümde?
Did
you
see
in
my
eyes?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mabel Matiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.