Paroles et traduction Melike Şahin - Nasır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söyleyin
de
nasır
tutmuş
o
kalbi
beri
gelsin
Скажите
же,
пусть
вернётся
то
сердце,
покрытое
мозолью,
Ben
vuruldum
onun
aşkına,
bendim
çiğnensin
Я
поражена
его
любовью,
я
должна
была
быть
растоптана.
Ay
tutuldu
mendilimde
dert
olunca
dokuz
Луна
затмилась
на
моём
платке,
когда
горе
достигло
девяти,
Bir
ağıt
yaktım
derinden,
duymuyor
ki
yavuz
Я
спела
скорбную
песню
из
глубины
души,
но
мой
храбрый
её
не
слышит.
Ben
duramam,
buralar
dar,
efendi
Я
не
могу
оставаться,
здесь
тесно,
господин,
Fırtınalar
boyum′
aştı
da
göğü
deldi
Бури
превзошли
мой
рост
и
пронзили
небо.
Ahımı
al,
sar
sinene,
senin
olsun
Прими
мою
боль,
обними
её,
пусть
она
будет
твоей,
Bi'
umudum
var,
onu
da
soldurmam,
be
canım
У
меня
есть
одна
надежда,
и
я
её
не
погашу,
мой
дорогой.
Ben
duramam,
buralar
dar,
efendi
Я
не
могу
оставаться,
здесь
тесно,
господин,
Fırtınalar
boyum′
aştı
da
göğü
deldi
Бури
превзошли
мой
рост
и
пронзили
небо.
Ahımı
al,
sar
sinene,
senin
olsun
Прими
мою
боль,
обними
её,
пусть
она
будет
твоей,
Bi'
umudum
var,
onu
da
soldurmam,
be
canım
У
меня
есть
одна
надежда,
и
я
её
не
погашу,
мой
дорогой.
Bezdim,
aman
Устала
я,
ах.
Hep
mi
kadersiz,
hep
mi
imkânsızlarda
garip
ömrüm?
Неужели
всегда
без
судьбы,
всегда
в
невозможном
моя
странная
жизнь?
Kaçarken
düşmanımdan
dost
elinde
neyi
gördüm?
Убегая
от
врага,
что
я
увидела
в
руке
друга?
Ay
tutuldu
mendilimde
dert
olunca
dokuz
Луна
затмилась
на
моём
платке,
когда
горе
достигло
девяти,
Bir
ağıt
yaktım
derinden,
uyanır
dağ,
deniz
Я
спела
скорбную
песню
из
глубины
души,
проснутся
горы,
море.
Ben
duramam,
buralar
dar,
efendi
Я
не
могу
оставаться,
здесь
тесно,
господин,
Fırtınalar
boyum'
aştı
da
göğü
deldi
Бури
превзошли
мой
рост
и
пронзили
небо.
Ahımı
al,
sar
sinene,
senin
olsun
Прими
мою
боль,
обними
её,
пусть
она
будет
твоей,
Bi′
umudum
var,
onu
da
soldurmam,
be
canım
У
меня
есть
одна
надежда,
и
я
её
не
погашу,
мой
дорогой.
Ben
duramam,
buralar
dar,
efendi
Я
не
могу
оставаться,
здесь
тесно,
господин,
Fırtınalar
boyum′
aştı
da
göğü
deldi
Бури
превзошли
мой
рост
и
пронзили
небо.
Ahımı
al,
sar
sinene,
senin
olsun
Прими
мою
боль,
обними
её,
пусть
она
будет
твоей,
Bi'
umudum
var,
onu
da
soldurmam,
be
canım
У
меня
есть
одна
надежда,
и
я
её
не
погашу,
мой
дорогой.
Bezdim,
aman
Устала
я,
ах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mabel Matiz, Melike şahin
Album
Merhem
date de sortie
26-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.