Paroles et traduction Melike Şahin - Samatya'da İlk Rakı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samatya'da İlk Rakı
Первый ракы в Саматье
Ezberledim
dişini
dudağını,
elini
ayağını
Запомнила
твои
зубы,
губы,
руки,
ноги,
Taşıdım
günahını
ayıbını,
duramadım
yangınında
Несла
твой
грех,
твой
стыд,
не
выдержала
твоего
огня.
Uzağa
düştüm,
kendine
sor
niyesini
nasılını
Ушла
далеко,
спроси
себя,
почему
и
как,
Tuzağa
düştüm,
mesulü
sensin
katlinin
baharımın
Попала
в
ловушку,
ты
виноват
в
гибели
моей
весны.
Yollarından,
kollarından
bir
haber
Ни
весточки
с
твоих
дорог,
из
твоих
объятий,
Düştü
payıma
ağırından
bir
keder
Выпала
мне
тяжкая
доля,
Samatya′da
ilk
rakımızda
gördüm
В
Саматье
за
первым
нашим
ракы
увидела
O
gözünün
o
gitmeyen
yaş
hüznünü
Ту
неисчезающую
печаль
в
твоих
глазах.
Kurşunun
ağır
çıkaramam
ki
Пуля
тяжелая,
не
могу
вытащить,
Tek
başıma
elim
gitmez
ki
Одна
не
справлюсь,
Gözünü
seveyim
sessiz
durma
Ради
твоих
глаз,
не
молчи,
Kurşunun
ağır
çıkaramam
ki
Пуля
тяжелая,
не
могу
вытащить,
Tek
başıma
elim
gitmez
ki
Одна
не
справлюсь,
Gözünü
seveyim
sessiz
durma
Ради
твоих
глаз,
не
молчи.
Kırıyorsun
kolumu
kanadımı,
uçarım
inadına
Ломаешь
мои
крылья,
а
я
улечу
назло,
Dönmem
geri,
bilirim
ayarımı,
duramadın
hatıramda
Не
вернусь
назад,
знаю
себе
цену,
ты
не
смог
забыть
меня,
Uzağa
düştüm,
bir
de
bana
sor
niyesini
nasılını
Ушла
далеко,
спроси
и
меня,
почему
и
как,
Tuzağa
düştüm,
aştığım
uçurum
rengidir
baharımın
Попала
в
ловушку,
цвет
преодоленной
пропасти
– цвет
моей
весны.
Yollarından,
kollarından
bir
haber
Ни
весточки
с
твоих
дорог,
из
твоих
объятий,
Düştü
payıma
ağırından
bir
keder
Выпала
мне
тяжкая
доля,
Samatya'da
ilk
rakımızda
gördüm
В
Саматье
за
первым
нашим
ракы
увидела
O
gözünün
o
gitmeyen
yaş
hüznünü
Ту
неисчезающую
печаль
в
твоих
глазах.
Yollarından,
kollarından
bir
haber
Ни
весточки
с
твоих
дорог,
из
твоих
объятий,
Düştü
payıma
ağırından
bir
keder
Выпала
мне
тяжкая
доля,
Samatya′da
ilk
rakımızda
gördüm
В
Саматье
за
первым
нашим
ракы
увидела
O
gözünün
o
gitmeyen
yaş
hüznünü
Ту
неисчезающую
печаль
в
твоих
глазах.
Gözlerinden
süzüle
süzüle
bana
akıyor
Из
твоих
глаз,
струясь,
струясь,
течет
ко
мне,
Bilmesen
de
içimi
içimi
delip
geçiyor
Даже
не
зная,
пронзает
меня
насквозь.
Kurşunun
ağır,
çıkaramam
ki
Пуля
тяжелая,
не
могу
вытащить,
Tek
başıma
elim
gitmez
ki
Одна
не
справлюсь,
Gözünü
seveyim
sessiz
durma
Ради
твоих
глаз,
не
молчи,
Gözünü
seveyim
sessiz
durma
Ради
твоих
глаз,
не
молчи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melike şahin
Album
Merhem
date de sortie
26-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.