Paroles et traduction Melike Şahin - Sağ Salim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sağ Salim
В целости и сохранности
Buna
nasıl
dayandı?
Как
я
это
вынесла?
Yüreğim
dikenlerin
ucunda
Мое
сердце
на
кончиках
шипов,
Geceler
döner
deli
başımda
Ночи
кружатся
в
моей
безумной
голове,
Uyumam
haram
bana
düşüm
de
Сон
мне
запрещен,
даже
во
сне.
Sana
nasıl
inandım?
Как
я
тебе
поверила?
Bilirim
cevabını
yorulma
Знаю
ответ,
не
утруждайся.
Bir
yanıyla
buz
gibi
muamma
С
одной
стороны,
ледяная
загадка,
Bir
yanım
da
yanar
adın
geçince
С
другой
— горю,
когда
слышу
твое
имя.
Belki
geldi
işime
sen
düşünce
avutmak
Может
быть,
мне
это
было
нужно,
утешение,
когда
ты
думал
обо
мне,
Belli
gitti
gücüne
küllerimden
doğrulmam
Очевидно,
ушла
твоя
сила,
мое
возрождение
из
пепла.
Yaralar
benim,
kanar
hep
derin
Раны
мои,
кровоточат
глубоко,
Suların
dibinden
göğe
yükseldim
Со
дна
вод
к
небесам
поднялась,
Boğuldum
ölmedim,
bana
el
vermedin
Тонула,
не
умерла,
ты
мне
руки
не
подал,
O
kara
delikten
çıktım
sağ
salim
Из
той
черной
дыры
вышла
в
целости
и
сохранности.
Yaralar
benim,
kanar
hep
derin
Раны
мои,
кровоточат
глубоко,
Suların
dibinden
göğe
yükseldim
Со
дна
вод
к
небесам
поднялась,
Boğuldum
ölmedim,
bana
el
vermedin
Тонула,
не
умерла,
ты
мне
руки
не
подал,
O
kara
delikten
çıktım
sağ
salim
Из
той
черной
дыры
вышла
в
целости
и
сохранности.
Bana
biraz
huzur
ver
Дай
мне
немного
покоя,
Duramam
ki
hep
yürek
ağızda
Не
могу
больше
жить
с
сердцем
в
горле,
Avucumda
koskoca
bir
orman
В
моей
ладони
огромный
лес,
Varacağım
oraya
namluna
rağmen
Я
дойду
туда,
несмотря
на
дуло.
Hadi
biraz
cesaret
Ну
же,
немного
смелости,
Hadi
gel
de
vur
yine
sıkıysa
Ну
же,
подойди
и
выстрели
еще
раз,
если
сможешь,
Bu
sefer
içinde
bir
telaş
var
На
этот
раз
во
мне
есть
волнение,
Biliyorsun
korku
yok
içimde
Ты
знаешь,
страха
во
мне
нет.
Belki
geldi
işime
sen
düşünce
avutmak
Может
быть,
мне
это
было
нужно,
утешение,
когда
ты
думал
обо
мне,
Belli
gitti
gücüne
küllerimden
doğrulmam
Очевидно,
ушла
твоя
сила,
мое
возрождение
из
пепла.
Yaralar
benim,
kanar
hep
derin
Раны
мои,
кровоточат
глубоко,
Suların
dibinden
göğe
yükseldim
Со
дна
вод
к
небесам
поднялась,
Boğuldum
ölmedim,
bana
el
vermedin
Тонула,
не
умерла,
ты
мне
руки
не
подал,
O
kara
delikten
çıktım
sağ
salim
Из
той
черной
дыры
вышла
в
целости
и
сохранности.
Yaralar
benim,
kanar
hep
derin
Раны
мои,
кровоточат
глубоко,
Suların
dibinden
göğe
yükseldim
Со
дна
вод
к
небесам
поднялась,
Boğuldum
ölmedim,
bana
el
vermedin
Тонула,
не
умерла,
ты
мне
руки
не
подал,
O
kara
delikten
çıktım
sağ
salim
Из
той
черной
дыры
вышла
в
целости
и
сохранности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melike Sahin
Album
AKKOR
date de sortie
08-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.