Melike Şahin - Sağ Salim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melike Şahin - Sağ Salim




Sağ Salim
В целости и сохранности
Buna nasıl dayandı?
Как я это вынесла?
Yüreğim dikenlerin ucunda
Мое сердце на кончиках шипов,
Geceler döner deli başımda
Ночи кружатся в моей безумной голове,
Uyumam haram bana düşüm de
Сон мне запрещен, даже во сне.
Sana nasıl inandım?
Как я тебе поверила?
Bilirim cevabını yorulma
Знаю ответ, не утруждайся.
Bir yanıyla buz gibi muamma
С одной стороны, ледяная загадка,
Bir yanım da yanar adın geçince
С другой горю, когда слышу твое имя.
Belki geldi işime sen düşünce avutmak
Может быть, мне это было нужно, утешение, когда ты думал обо мне,
Belli gitti gücüne küllerimden doğrulmam
Очевидно, ушла твоя сила, мое возрождение из пепла.
Yaralar benim, kanar hep derin
Раны мои, кровоточат глубоко,
Suların dibinden göğe yükseldim
Со дна вод к небесам поднялась,
Boğuldum ölmedim, bana el vermedin
Тонула, не умерла, ты мне руки не подал,
O kara delikten çıktım sağ salim
Из той черной дыры вышла в целости и сохранности.
Yaralar benim, kanar hep derin
Раны мои, кровоточат глубоко,
Suların dibinden göğe yükseldim
Со дна вод к небесам поднялась,
Boğuldum ölmedim, bana el vermedin
Тонула, не умерла, ты мне руки не подал,
O kara delikten çıktım sağ salim
Из той черной дыры вышла в целости и сохранности.
Bana biraz huzur ver
Дай мне немного покоя,
Duramam ki hep yürek ağızda
Не могу больше жить с сердцем в горле,
Avucumda koskoca bir orman
В моей ладони огромный лес,
Varacağım oraya namluna rağmen
Я дойду туда, несмотря на дуло.
Hadi biraz cesaret
Ну же, немного смелости,
Hadi gel de vur yine sıkıysa
Ну же, подойди и выстрели еще раз, если сможешь,
Bu sefer içinde bir telaş var
На этот раз во мне есть волнение,
Biliyorsun korku yok içimde
Ты знаешь, страха во мне нет.
Belki geldi işime sen düşünce avutmak
Может быть, мне это было нужно, утешение, когда ты думал обо мне,
Belli gitti gücüne küllerimden doğrulmam
Очевидно, ушла твоя сила, мое возрождение из пепла.
Yaralar benim, kanar hep derin
Раны мои, кровоточат глубоко,
Suların dibinden göğe yükseldim
Со дна вод к небесам поднялась,
Boğuldum ölmedim, bana el vermedin
Тонула, не умерла, ты мне руки не подал,
O kara delikten çıktım sağ salim
Из той черной дыры вышла в целости и сохранности.
Yaralar benim, kanar hep derin
Раны мои, кровоточат глубоко,
Suların dibinden göğe yükseldim
Со дна вод к небесам поднялась,
Boğuldum ölmedim, bana el vermedin
Тонула, не умерла, ты мне руки не подал,
O kara delikten çıktım sağ salim
Из той черной дыры вышла в целости и сохранности.





Writer(s): Melike Sahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.