Melike Şahin - İfşa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melike Şahin - İfşa




İfşa
Разоблачение
Korkmuştum, susmuştum günlerin birinde
Я боялась, молчала когда-то
Saymıştın, sövmüştün hançerin elinde
Ты считал, ругал, кинжал в руке держа
Uyarmıştın sessiz durup bahsetme kimselere
Предупреждал молчать и никому не рассказывать
Uyandım ben kabustun alıyorum seni elime şimdi
Проснулась я от кошмара, беру тебя в свои руки теперь
Ne desem zaten nafile boş haddini çektim destur
Что ни скажу всё тщетно, пределы перешел, получила разрешение
Kalemim elimde benden kork tependeyim
Перо в моей руке, бойся меня, я над тобой
Hasedini al kendinden sor
Зависть свою забери, себя спроси
Atıp tuttun hakkımda boş
Болтаешь обо мне зря
Sıfatın ne hadi oradan hoşt ensendeyim
Кто ты такой, пошел вон, я за тобой слежу
Ne desem zaten nafile boş haddini çektim destur
Что ни скажу всё тщетно, пределы перешел, получила разрешение
Kalemim elimde benden kork tependeyim
Перо в моей руке, бойся меня, я над тобой
Hasedini al kendinden sor
Зависть свою забери, себя спроси
Atıp tuttun hakkımda boş
Болтаешь обо мне зря
Sıfatın ne hadi oradan hoşt ensendeyim
Кто ты такой, пошел вон, я за тобой слежу
Ne desem zaten nafile boş haddini çektim destur
Что ни скажу всё тщетно, пределы перешел, получила разрешение
Kalemim elimde benden kork tependeyim
Перо в моей руке, бойся меня, я над тобой
Hasedini al kendinden sor
Зависть свою забери, себя спроси
Atıp tuttun hakkımda boş
Болтаешь обо мне зря
Sıfatın ne hadi oradan hoşt ensendeyim
Кто ты такой, пошел вон, я за тобой слежу
Ne desem zaten nafile boş haddini çektim destur
Что ни скажу всё тщетно, пределы перешел, получила разрешение
Kalemim elimde benden kork tependeyim
Перо в моей руке, бойся меня, я над тобой
Hasedini al kendinden sor
Зависть свою забери, себя спроси
Atıp tuttun hakkımda boş
Болтаешь обо мне зря
Sıfatın ne hadi oradan hoşt ensendeyim
Кто ты такой, пошел вон, я за тобой слежу





Writer(s): Melike şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.