Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Congelou,
tudo
parou,
parou
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte
Congelou,
tudo
parou,
parou,
oh
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte,
oh
Congelou,
tudo
parou,
parou
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte
Não
sou
de
me
apaixonar
de
primeira
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
auf
den
ersten
Blick
verliebt
Quando
eu
me
derreti,
você
me
pôs
na
geladeira
(poxa)
Als
ich
schmolz,
hast
du
mich
in
den
Kühlschrank
gestellt
(schade)
Poxa
(vem,
vem)
Schade
(komm,
komm)
Você
me
deu
um
gelo
Du
hast
mich
auf
Eis
gelegt
E
ficou
tudo
gelado,
gelado
Und
alles
wurde
eisig,
eisig
E
nesse
dia
frio
Und
an
diesem
kalten
Tag
Quem
é
que
tá
do
seu
lado,
seu
lado?
Wer
ist
an
deiner
Seite,
deiner
Seite?
Eu
sei
que
não
tá
tudo
bem,
meu
bem
Ich
weiß,
dass
nicht
alles
gut
ist,
mein
Schatz
Nada
bem,
se
você
tá
bem,
tem
cem
Gar
nicht
gut,
wenn
es
dir
gut
geht,
gibt
es
hundert
Se
você
tá
mal,
não
tem
ninguém
Wenn
es
dir
schlecht
geht,
ist
niemand
da
Não
tem
ninguém
Niemand
ist
da
Ficar
distante
de
quem
ama
é
bobagem
Sich
von
demjenigen
fernzuhalten,
den
man
liebt,
ist
dumm
Orgulho
não
combina
com
felicidade
Stolz
passt
nicht
zum
Glück
O
amor
é
pra
quem
tem
coragem
Liebe
ist
für
diejenigen,
die
Mut
haben
Sei
que
quando
eu
tô
fora,
cê
perde
seu
sono
Ich
weiß,
wenn
ich
weg
bin,
verlierst
du
deinen
Schlaf
E
fica
carente,
tipo
um
dog
sem
dono
Und
wirst
anhänglich,
wie
ein
Hund
ohne
Herrchen
Chuveiro
quentin',
você
e
eu
coladin'
Heiße
Dusche,
du
und
ich
ganz
nah
Aí,
sim,
dá
água
na
boca
Ja,
da
läuft
mir
das
Wasser
im
Mund
zusammen
Veste
moletom
e
touca
Zieh
einen
Kapuzenpulli
und
eine
Mütze
an
Me
abraça
e
tira
a
roupa,
seu
pé
esquenta
o
meu
Umarme
mich
und
zieh
dich
aus,
dein
Fuß
wärmt
meinen
A
temperatura
subiu
Die
Temperatur
ist
gestiegen
Era
pra
você
somar,
mas
você
sumiu
(vem,
vem)
Du
solltest
addieren,
aber
du
bist
verschwunden
(komm,
komm)
Você
me
deu
um
gelo
Du
hast
mich
auf
Eis
gelegt
E
ficou
tudo
gelado,
gelado
Und
alles
wurde
eisig,
eisig
E
nesse
dia
frio
Und
an
diesem
kalten
Tag
Quem
é
que
tá
do
seu
lado,
seu
lado?
Wer
ist
an
deiner
Seite,
deiner
Seite?
Não
me
deixa
lá
fora
que
eu
sinto
abandono
Lass
mich
nicht
draußen,
denn
ich
fühle
mich
verlassen
E
fico
carente
tipo
um
dog
sem
dono
Und
werde
anhänglich
wie
ein
Hund
ohne
Herrchen
Chuveiro
quentin',
você
e
eu
coladin'
Heiße
Dusche,
du
und
ich
ganz
nah
Aí,
sim,
dá
água
na
boca
Ja,
da
läuft
mir
das
Wasser
im
Mund
zusammen
Veste
moletom
e
touca
Zieh
einen
Kapuzenpulli
und
eine
Mütze
an
Me
abraça
e
tira
a
roupa,
seu
pé
esquenta
o
meu
Umarme
mich
und
zieh
dich
aus,
dein
Fuß
wärmt
meinen
A
temperatura
subiu
Die
Temperatur
ist
gestiegen
Era
pra
você
somar,
mas
você
sumiu
Du
solltest
addieren,
aber
du
bist
verschwunden
Você
me
deu
um
gelo
Du
hast
mich
auf
Eis
gelegt
E
ficou
tudo
gelado,
gelado
Und
alles
wurde
eisig,
eisig
E
nesse
dia
frio
Und
an
diesem
kalten
Tag
Quem
é
que
tá
do
seu
lado,
seu
lado?
Wer
ist
an
deiner
Seite,
deiner
Seite?
Você
me
deu
um
gelo
Du
hast
mich
auf
Eis
gelegt
E
ficou
tudo
gelado,
gelado
Und
alles
wurde
eisig,
eisig
E
nesse
dia
frio
Und
an
diesem
kalten
Tag
Quem
é
que
tá
do
seu
lado
(seu
lado?)
Wer
ist
an
deiner
Seite
(deiner
Seite?)
Você
me
deu
um
gelo
Du
hast
mich
auf
Eis
gelegt
Congelou,
tudo
parou,
parou
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte
Congelou,
tudo
parou,
parou,
oh
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte,
oh
Congelou,
tudo
parou,
parou
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte
Por
você,
eu
derreti
de
amor
(oh-uoh-oh)
Für
dich
bin
ich
vor
Liebe
geschmolzen
(oh-uoh-oh)
Congelou,
tudo
parou,
parou
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte
Congelou,
tudo
parou,
parou,
oh
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte,
oh
Congelou,
tudo
parou,
parou
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte
Congelou,
tudo
parou,
parou
Eingefroren,
alles
stoppte,
stoppte
Energia,
energia
Energie,
Energie
Geral,
joga
a
mão
lá
em
cima
Alle,
hebt
die
Hände
hoch
Você
me
deu
um
gelo
Du
hast
mich
auf
Eis
gelegt
(E
ficou
tudo
gelado,
gelado)
(Und
alles
wurde
eisig,
eisig)
(E
nesse
dia
frio)
(Und
an
diesem
kalten
Tag)
Quem
é
que
tá
do
seu
lado,
seu
lado?
Wer
ist
an
deiner
Seite,
deiner
Seite?
Mais
uma
vez,
vai
Noch
einmal,
los
(Você
me
deu
um
gelo)
(Du
hast
mich
auf
Eis
gelegt)
(E
ficou
tudo
gelado,
gelado)
(Und
alles
wurde
eisig,
eisig)
E
nesse
dia
(frio)
Und
an
diesem
(kalten)
Tag
(Quem
é
que
tá
do
seu
lado?)
Do
seu
lado?
(Wer
ist
an
deiner
Seite?)
An
deiner
Seite?
'Tamo
junto!
Wir
sind
zusammen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juliano Silvestre Viana Amorim, Juliano Fredo Moreira, Gabriela De Paula Pontes Melim, Diogo De Paula Pontes Melim, Rodrigo De Paula Pontes Melim, Raphael Mendonca Paulino Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.