Paroles et traduction en allemand Melim - Tão Raro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
pensou
se
o
coração
falasse
Hast
du
dir
mal
vorgestellt,
wenn
das
Herz
sprechen
könnte,
O
que
a
boca
não
sabe
explicar?
Was
der
Mund
nicht
erklären
kann?
Como
eu
te
diria:
"Oi,
sou
seu"?
Wie
würde
ich
dir
sagen:
"Hallo,
ich
gehöre
dir"?
Já
pensou
se
em
toda
humanidade
Hast
du
dir
mal
vorgestellt,
wenn
in
der
ganzen
Menschheit
Só
existisse
amor
de
verdade?
Nur
wahre
Liebe
existieren
würde?
Igual
a
você
e
eu
So
wie
zwischen
dir
und
mir
Sorrisos
iam
ser
mais
belos
Lächeln
wären
schöner,
O
sol
ia
nascer
mais
amarelo
Die
Sonne
würde
gelber
aufgehen,
O
que
a
gente
sente
é
tão
sincero
Was
wir
fühlen,
ist
so
aufrichtig,
Tão
raro
quanto
um
diamante
So
selten
wie
ein
Diamant,
Nem
um
oceano
é
tão
gigante
Nicht
einmal
ein
Ozean
ist
so
riesig
Quanto
o
meu
querer
por
você
Wie
mein
Verlangen
nach
dir.
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
So
viele
Leute
wollen
nur
das
haben,
was
wir
haben,
Alguém
que
faça
bem
Jemanden,
der
einem
gut
tut,
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
So
viele
Leute
wollen
nur
das
haben,
was
wir
haben,
Mas
nosso
amor
é
só
nosso
Aber
unsere
Liebe
gehört
nur
uns
E
de
mais
ninguém
Und
niemandem
sonst.
Sorrisos
iam
ser
mais
belos
Lächeln
wären
schöner,
O
sol
ia
nascer
mais
amarelo
Die
Sonne
würde
gelber
aufgehen,
O
que
a
gente
sente
é
tão
sincero
Was
wir
fühlen,
ist
so
aufrichtig,
Tão
raro
quanto
um
diamante
So
selten
wie
ein
Diamant,
Nem
um
oceano
é
tão
gigante
Nicht
einmal
ein
Ozean
ist
so
riesig
Quanto
o
meu
querer
por
você
Wie
mein
Verlangen
nach
dir.
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
So
viele
Leute
wollen
nur
das
haben,
was
wir
haben,
Alguém
que
faça
bem
(Que
te
faça
bem)
Jemanden,
der
einem
gut
tut
(Der
dir
gut
tut),
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
So
viele
Leute
wollen
nur
das
haben,
was
wir
haben,
Mas
nosso
amor
é
só
nosso
Aber
unsere
Liebe
gehört
nur
uns
E
de
mais
ninguém
Und
niemandem
sonst.
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
So
viele
Leute
wollen
nur
das
haben,
was
wir
haben,
Alguém
que
faça
bem
(Alguém
que
faça
bem)
Jemanden,
der
einem
gut
tut
(Jemanden,
der
gut
tut),
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
So
viele
Leute
wollen
nur
das
haben,
was
wir
haben,
Mas
nosso
amor
é
só
nosso
Aber
unsere
Liebe
gehört
nur
uns
E
de
mais
ninguém
Und
niemandem
sonst.
É
tão
raro,
tão
raro
o
nosso
amor
Sie
ist
so
selten,
so
selten,
unsere
Liebe
Raro,
raro,
raro
Selten,
selten,
selten
Raro,
raro,
raro
Selten,
selten,
selten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo De Paula Pontes Melim, Joao Vitor De Almeida Carreira
Album
Quintal
date de sortie
16-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.