Paroles et traduction Melim - Tão Raro
Já
pensou
se
o
coração
falasse
А
ты
представляла,
если
бы
сердце
могло
говорить,
O
que
a
boca
não
sabe
explicar?
То,
что
губы
не
в
силах
объяснить?
Como
eu
te
diria:
"Oi,
sou
seu"?
Как
бы
я
сказал
тебе:
"Привет,
я
твой"?
Já
pensou
se
em
toda
humanidade
А
ты
представляла,
если
бы
во
всем
человечестве
Só
existisse
amor
de
verdade?
Существовала
только
настоящая
любовь?
Igual
a
você
e
eu
Такая
же,
как
у
нас
с
тобой.
Sorrisos
iam
ser
mais
belos
Улыбки
стали
бы
прекраснее,
O
sol
ia
nascer
mais
amarelo
Солнце
вставало
бы
более
желтым,
O
que
a
gente
sente
é
tão
sincero
То,
что
мы
чувствуем,
так
искренне,
Tão
raro
quanto
um
diamante
Так
же
редко,
как
бриллиант,
Nem
um
oceano
é
tão
gigante
Даже
океан
не
такой
огромный,
Quanto
o
meu
querer
por
você
Как
мое
желание
быть
с
тобой.
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
Многие
люди
хотят
того
же,
что
есть
у
нас,
Alguém
que
faça
bem
Кого-то,
кто
делает
их
счастливыми,
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
Многие
люди
хотят
того
же,
что
есть
у
нас,
Mas
nosso
amor
é
só
nosso
Но
наша
любовь
принадлежит
только
нам,
E
de
mais
ninguém
И
больше
никому.
Sorrisos
iam
ser
mais
belos
Улыбки
стали
бы
прекраснее,
O
sol
ia
nascer
mais
amarelo
Солнце
вставало
бы
более
желтым,
O
que
a
gente
sente
é
tão
sincero
То,
что
мы
чувствуем,
так
искренне,
Tão
raro
quanto
um
diamante
Так
же
редко,
как
бриллиант,
Nem
um
oceano
é
tão
gigante
Даже
океан
не
такой
огромный,
Quanto
o
meu
querer
por
você
Как
мое
желание
быть
с
тобой.
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
Многие
люди
хотят
того
же,
что
есть
у
нас,
Alguém
que
faça
bem
(Que
te
faça
bem)
Кого-то,
кто
делает
их
счастливыми
(Кто
делает
тебя
счастливой),
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
Многие
люди
хотят
того
же,
что
есть
у
нас,
Mas
nosso
amor
é
só
nosso
Но
наша
любовь
принадлежит
только
нам,
E
de
mais
ninguém
И
больше
никому.
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
Многие
люди
хотят
того
же,
что
есть
у
нас,
Alguém
que
faça
bem
(Alguém
que
faça
bem)
Кого-то,
кто
делает
их
счастливыми
(Кого-то,
кто
делает
тебя
счастливой),
Tanta
gente
só
quer
ter
o
que
a
gente
tem
Многие
люди
хотят
того
же,
что
есть
у
нас,
Mas
nosso
amor
é
só
nosso
Но
наша
любовь
принадлежит
только
нам,
E
de
mais
ninguém
И
больше
никому.
É
tão
raro,
tão
raro
o
nosso
amor
Это
так
редко,
так
редка
наша
любовь,
Raro,
raro,
raro
Редка,
редка,
редка,
Raro,
raro,
raro
Редка,
редка,
редка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo De Paula Pontes Melim, Joao Vitor De Almeida Carreira
Album
Quintal
date de sortie
16-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.