Melim feat. DUDA BEAT - Asas - traduction des paroles en allemand

Asas - Melim , DUDA BEAT traduction en allemand




Asas
Flügel
Você mandou embora o desespero
Du hast die Verzweiflung fortgeschickt
E trouxe de volta pro meu peito
Und zurück in meine Brust gebracht
Sentimentos que eu nem sentia mais
Gefühle, die ich nicht mehr spürte
Que paz, que paz
Welch ein Frieden, welch ein Frieden
Mandou embora o desespero
Hast die Verzweiflung fortgeschickt
E trouxe de volta pro meu peito
Und zurück in meine Brust gebracht
Asas
Flügel
Se acaso me sentir
Wenn ich mich mal einsam fühle
Vou te abraçar bem forte
Werde ich dich ganz fest umarmen
Meu porto seguro
Mein sicherer Hafen
Meu Leste, Oeste, Norte, Sul
Mein Osten, Westen, Norden, Süden
Eu tive tanta sorte
Ich hatte so viel Glück
De te encontrar
Dich zu finden
Se o amor é agua
Wenn Liebe Wasser ist
Você é mar
Bist du das Meer
Em quase tudo a gente tem o mesmo gosto
In fast allem haben wir den gleichen Geschmack
Arranca o meu sorriso sem fazer esforço
Zauberst mir ein Lächeln ins Gesicht, ohne Anstrengung
E eu
Und ich
O seu
Dir deins
pra ver na minha e na sua cara
Man sieht es in meinem und deinem Gesicht
A felicidade estampada
Das Glück deutlich sichtbar
E isso nada paga
Und das ist unbezahlbar
Você mandou embora o desespero
Du hast die Verzweiflung fortgeschickt
E trouxe de volta pro meu peito
Und zurück in meine Brust gebracht
Sentimentos que eu nem sentia mais
Gefühle, die ich nicht mehr spürte
Que paz, que paz
Welch ein Frieden, welch ein Frieden
Mandou embora o desespero
Hast die Verzweiflung fortgeschickt
E trouxe de volta pro meu peito
Und zurück in meine Brust gebracht
Asas
Flügel
Se acaso me sentir
Wenn ich mich mal einsam fühle
Vou te abraçar bem forte
Werde ich dich ganz fest umarmen
Meu porto seguro
Mein sicherer Hafen
Meu Leste, Oeste, Norte, Sul
Mein Osten, Westen, Norden, Süden
Eu tive tanta sorte
Ich hatte so viel Glück
De te encontrar
Dich zu finden
Se o amor é agua
Wenn Liebe Wasser ist
Você é mar
Bist du das Meer
Em quase tudo a gente tem o mesmo gosto
In fast allem haben wir den gleichen Geschmack
Arranca o meu sorriso sem fazer esforço
Zauberst mir ein Lächeln ins Gesicht, ohne Anstrengung
E eu
Und ich
O seu
Dir deins
pra ver na minha e na sua cara
Man sieht es in meinem und deinem Gesicht
A felicidade estampada
Das Glück deutlich sichtbar
E isso nada paga
Und das ist unbezahlbar
Você mandou embora o desespero
Du hast die Verzweiflung fortgeschickt
E trouxe de volta pro meu peito
Und zurück in meine Brust gebracht
Sentimentos que eu nem sentia mais
Gefühle, die ich nicht mehr spürte
Que paz, que paz
Welch ein Frieden, welch ein Frieden
Mandou embora o desespero
Hast die Verzweiflung fortgeschickt
E trouxe de volta pro meu peito
Und zurück in meine Brust gebracht
Asas
Flügel
Você mandou embora o desespero
Du hast die Verzweiflung fortgeschickt
E trouxe de volta pro meu peito
Und zurück in meine Brust gebracht
Sentimentos que eu nem sentia mais
Gefühle, die ich nicht mehr spürte
Que paz, que paz
Welch ein Frieden, welch ein Frieden
Mandou embora o desespero
Hast die Verzweiflung fortgeschickt
E trouxe de volta pro meu peito
Und zurück in meine Brust gebracht
Asas
Flügel





Writer(s): Rodrigo Melim, Diogo Melim, Bruno Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.