Paroles et traduction Melim feat. Projota - Teu Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
todos
os
sonhos
são
iguais
Not
all
dreams
are
the
same
Nem
todos
amores
são
reais
Not
all
loves
are
real
Pessoas
cheias
de
preocupação,
mas
preocupa
não
People
full
of
worry,
but
don't
worry
Se
existe
regra,
a
gente
é
exceção
If
there's
a
rule,
we're
the
exception
Cê
deixou
meu
coração
pulando
de
alegria
You
made
my
heart
skip
a
beat
with
joy
Como
se
fosse
carnaval,
só
que
sem
fantasia
Like
it
was
Carnival,
only
without
a
costume
E
a
fantasia
da
minha
mente
cê
realizou
And
you
made
the
fantasy
of
my
mind
come
true
Se
eu
tivesse
três
desejos
pediria
três
vezes
você,
amor
If
I
had
three
wishes,
I'd
ask
for
you
three
times,
my
love
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
You're
beautiful,
you're
beautiful,
you're
beautiful
Minha
vida
dividir
com
a
sua
Sharing
my
life
with
yours
Achei
meu
norte,
nós
demos
sorte
I
found
my
true
north,
we
were
lucky
Nascemos
virados
pra
lua
We
were
born
facing
the
moon
Eu
sempre
serei
teu
céu
(teu
céu)
I
will
always
be
your
sky
(your
sky)
Você
sempre
será
meu
azul
You
will
always
be
my
blue
Eu
te
quero
e
é
sincero
I
want
you
and
it's
sincere
E
o
que
é
sincero,
vira
eterno
And
what
is
sincere
becomes
eternal
Eu
sempre
serei
teu
céu
I
will
always
be
your
sky
Você
sempre
será
meu
azul
(meu
azul)
You
will
always
be
my
blue
(my
blue)
Eu
te
quero
e
é
sincero
I
want
you
and
it's
sincere
E
o
que
é
sincero,
vira
eterno
And
what
is
sincere
becomes
eternal
Um
dia
a
gente
vira
estrela
One
day
we'll
become
stars
E
o
nosso
amor
vai
iluminar
o
universo
And
our
love
will
light
up
the
universe
Yeah,
vem
(Ahn)
Yeah,
come
on
(Ah)
A
gente
é
gota
d'água,
é
grão
de
areia
We
are
water
drops,
grains
of
sand
No
asfalto
do
universo
a
gente
é
simples
como
um
sol
de
giz
On
the
asphalt
of
the
universe
we
are
simple
as
a
sun
of
chalk
Mas
quando
a
conexão
é
verdadeira
But
when
the
connection
is
true
É
só
simplicidade,
na
verdade,
é
o
que
nos
faz
feliz
It's
just
simplicity,
in
fact,
it's
what
makes
us
happy
Essa
manhã,
fiquei
olhando
ela
dormir
This
morning,
I
watched
her
sleep
E
junto
com
o
céu,
vi
seu
cabelo
mudando
de
cor
And
together
with
the
sky,
I
saw
her
hair
changing
color
E
eu
enxerguei
todo
meu
universo
ali
And
I
saw
my
whole
universe
right
there
A
NASA
procurando
o
que
eu
achei
no
seu
interior
NASA
looking
for
what
I
found
inside
you
A
gente
é
o
melhor
casal
da
nossa
rua
We
are
the
best
couple
on
our
street
Do
tipo
que
quem
olha
diz:
caramba,
nisso
eu
dou
valor
The
kind
that
makes
people
say:
wow,
that's
what
I
value
Eu
sou
o
sol,
ela
é
a
lua
I
am
the
sun,
she
is
the
moon
E
um
eclipse
é
uma
demonstração
do
nosso
amor
And
an
eclipse
is
a
demonstration
of
our
love
E
seja
como
for
And
whatever
happens
Eu
sempre
serei
teu
céu
(teu
céu)
I
will
always
be
your
sky
(your
sky)
Você
sempre
será
meu
azul
You
will
always
be
my
blue
Eu
te
quero
e
é
sincero
I
want
you
and
it's
sincere
E
o
que
é
sincero,
vira
eterno
And
what
is
sincere
becomes
eternal
Eu
sempre
serei
teu
céu
(teu
céu)
I
will
always
be
your
sky
(your
sky)
Você
sempre
será
meu
azul
(vem)
You
will
always
be
my
blue
(come)
Eu
te
quero
e
é
sincero
I
want
you
and
it's
sincere
E
o
que
é
sincero,
vira
eterno
And
what
is
sincere
becomes
eternal
Um
dia
a
gente
vira
estrela
One
day
we'll
become
stars
E
o
nosso
amor
vai
iluminar
o
universo
And
our
love
will
light
up
the
universe
Um
dia
a
gente
vira
estrela
One
day
we'll
become
stars
E
o
nosso
amor
vai
iluminar
o
universo
And
our
love
will
light
up
the
universe
Já
virou
eterno
It's
already
eternal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Rodrigo De Paula Pontes Melim, Joao Vitor Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.