Paroles et traduction Melim feat. Projota - Teu Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
todos
os
sonhos
são
iguais
Не
все
мечты
одинаковы
Nem
todos
amores
são
reais
Не
все
любови
настоящие
Pessoas
cheias
de
preocupação,
mas
preocupa
não
Люди
полны
забот,
но
не
волнуйся
Se
existe
regra,
a
gente
é
exceção
Если
есть
правила,
мы
— исключение
Cê
deixou
meu
coração
pulando
de
alegria
Ты
заставила
мое
сердце
биться
от
радости
Como
se
fosse
carnaval,
só
que
sem
fantasia
Как
будто
карнавал,
только
без
костюма
E
a
fantasia
da
minha
mente
cê
realizou
А
фантазии
моего
разума
ты
воплотила
в
жизнь
Se
eu
tivesse
três
desejos
pediria
três
vezes
você,
amor
Если
бы
у
меня
было
три
желания,
я
бы
трижды
загадал
тебя,
любовь
моя
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita
Ты
прекрасна,
прекрасна
и
прекрасна
Minha
vida
dividir
com
a
sua
Разделить
мою
жизнь
с
твоей
Achei
meu
norte,
nós
demos
sorte
Я
нашел
свой
север,
нам
повезло
Nascemos
virados
pra
lua
Мы
родились
обращенными
к
луне
Eu
sempre
serei
teu
céu
(teu
céu)
Я
всегда
буду
твоим
небом
(твоим
небом)
Você
sempre
será
meu
azul
Ты
всегда
будешь
моей
синевой
Eu
te
quero
e
é
sincero
Я
хочу
тебя,
и
это
искренне
E
o
que
é
sincero,
vira
eterno
А
то,
что
искренне,
становится
вечным
Eu
sempre
serei
teu
céu
Я
всегда
буду
твоим
небом
Você
sempre
será
meu
azul
(meu
azul)
Ты
всегда
будешь
моей
синевой
(моей
синевой)
Eu
te
quero
e
é
sincero
Я
хочу
тебя,
и
это
искренне
E
o
que
é
sincero,
vira
eterno
А
то,
что
искренне,
становится
вечным
Um
dia
a
gente
vira
estrela
Однажды
мы
станем
звездами
E
o
nosso
amor
vai
iluminar
o
universo
И
наша
любовь
осветит
вселенную
Yeah,
vem
(Ahn)
Да,
иди
(А)
A
gente
é
gota
d'água,
é
grão
de
areia
Мы
— капля
воды,
песчинка
No
asfalto
do
universo
a
gente
é
simples
como
um
sol
de
giz
На
асфальте
вселенной
мы
просты,
как
солнце
из
мела
Mas
quando
a
conexão
é
verdadeira
Но
когда
связь
настоящая
É
só
simplicidade,
na
verdade,
é
o
que
nos
faz
feliz
Простота,
на
самом
деле,
это
то,
что
делает
нас
счастливыми
Essa
manhã,
fiquei
olhando
ela
dormir
Этим
утром
я
смотрел,
как
ты
спишь
E
junto
com
o
céu,
vi
seu
cabelo
mudando
de
cor
И
вместе
с
небом,
видел,
как
твои
волосы
меняют
цвет
E
eu
enxerguei
todo
meu
universo
ali
И
я
увидел
всю
мою
вселенную
там
A
NASA
procurando
o
que
eu
achei
no
seu
interior
НАСА
ищет
то,
что
я
нашел
внутри
тебя
A
gente
é
o
melhor
casal
da
nossa
rua
Мы
— лучшая
пара
на
нашей
улице
Do
tipo
que
quem
olha
diz:
caramba,
nisso
eu
dou
valor
Такая,
что,
глядя
на
нас,
говорят:
"Вот
это
я
ценю"
Eu
sou
o
sol,
ela
é
a
lua
Я
— солнце,
ты
— луна
E
um
eclipse
é
uma
demonstração
do
nosso
amor
И
затмение
— это
демонстрация
нашей
любви
E
seja
como
for
И
будь
что
будет
Eu
sempre
serei
teu
céu
(teu
céu)
Я
всегда
буду
твоим
небом
(твоим
небом)
Você
sempre
será
meu
azul
Ты
всегда
будешь
моей
синевой
Eu
te
quero
e
é
sincero
Я
хочу
тебя,
и
это
искренне
E
o
que
é
sincero,
vira
eterno
А
то,
что
искренне,
становится
вечным
Eu
sempre
serei
teu
céu
(teu
céu)
Я
всегда
буду
твоим
небом
(твоим
небом)
Você
sempre
será
meu
azul
(vem)
Ты
всегда
будешь
моей
синевой
(иди)
Eu
te
quero
e
é
sincero
Я
хочу
тебя,
и
это
искренне
E
o
que
é
sincero,
vira
eterno
А
то,
что
искренне,
становится
вечным
Um
dia
a
gente
vira
estrela
Однажды
мы
станем
звездами
E
o
nosso
amor
vai
iluminar
o
universo
И
наша
любовь
осветит
вселенную
Um
dia
a
gente
vira
estrela
Однажды
мы
станем
звездами
E
o
nosso
amor
vai
iluminar
o
universo
И
наша
любовь
осветит
вселенную
Já
virou
eterno
Уже
стало
вечным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Rodrigo De Paula Pontes Melim, Joao Vitor Carreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.