Melim - Acelerou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melim - Acelerou




Acelerou
Ускорение
Quando te vi, aquilo era quase o amor
Когда я увидел тебя, это было почти любовь
Você me acelerou, me deixou desigual
Ты меня ускорила, сделала меня другим
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Подошла ко мне, подала один из тех знаков
Depois desacelerou, eu fiquei muito mais
Потом замедлилась, я стал намного больше...
Ando tão perdido em meus pensamentos
Я так потерян в своих мыслях
Longe se vão os meus dias de paz
Далеко ушли мои мирные дни
Hoje, com a lua clara brilhando
Сегодня, при ярком свете луны
Vejo que o que sinto por ti é mais
Я вижу, что то, что я чувствую к тебе, это больше
Quando te vi, aquilo era quase o amor
Когда я увидел тебя, это было почти любовь
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
Ты меня ускорила, ускорила, сделала меня другим
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Подошла ко мне, подала один из тех знаков
Depois desacelerou, fiquei muito mais
Потом замедлилась, я стал намного больше...
Sempre esperarei por ti, chegue quando
Я всегда буду ждать тебя, приходи, когда сможешь
Sonho em teus braços dormir, descansar
Мечтаю уснуть в твоих объятиях, отдохнуть
Venha e a vida pra você será boa
Приходи, и жизнь для тебя будет хорошей
Cedo que é pra gente se amar a mais
Скорее бы нам любить друг друга еще сильнее
Quando te vi, aquilo era quase o amor
Когда я увидел тебя, это было почти любовь
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
Ты меня ускорила, ускорила, сделала меня другим
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Подошла ко мне, подала один из тех знаков
Depois desacelerou, eu fiquei muito mais
Потом замедлилась, я стал намного больше...
Muito mais perdido, quase um cara vencido
Намного более потерянным, почти побежденным
À mercê de amigo ou coisa que o valha
На милость друга или чего-то подобного
Você me enlouquece, você bem que merece
Ты сводишь меня с ума, ты, конечно, заслуживаешь
Ainda me aparece de minissaia
Всё ещё появляешься передо мной в мини-юбке
Sério, o que eu vou fazer? Eu te amo
Серьезно, что мне делать? Я люблю тебя
Nada do que é você em mim se desfaz
Ничто из того, что есть ты во мне, не исчезает
Mesmo sem saber o teu sobrenome
Даже не зная твоей фамилии
Creio que te amar é pra sempre mais
Я верю, что любить тебя - это навсегда
Quando te vi, aquilo era quase o amor
Когда я увидел тебя, это было почти любовь
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
Ты меня ускорила, ускорила, сделала меня другим
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Подошла ко мне, подала один из тех знаков
Depois desacelerou, eu fiquei muito mais
Потом замедлилась, я стал намного больше...
Quando te vi, aquilo era quase o amor
Когда я увидел тебя, это было почти любовь
Você me acelerou, me deixou desigual
Ты меня ускорила, сделала меня другим
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
Подошла ко мне, подала один из тех знаков
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Потом замедлилась, и я стал намного больше...





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.