Paroles et traduction Melim - Avião De Papel - Ao Vivo
Avião De Papel - Ao Vivo
Paper Plane - Live
Ainda
não
me
acostumei
I
still
haven't
gotten
used
to
it
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Being
without
your
warmth
to
share
my
blanket
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
I
still
haven't
let
go,
my
dear
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
You
took
me
to
heaven
and
then
flew
away
Me
diz
o
que
fazer
com
todo
esse
amor
Tell
me
what
to
do
with
all
this
love
Se
ele
é
todo
seu
e
eu
não
posso
te
dar
If
it's
all
yours
and
I
can't
give
it
to
you
Me
diz
qual
é
a
graça
de
um
jardim
sem
flor
Tell
me
what's
the
point
of
a
garden
without
a
flower
De
um
pássaro
que
não
pode
voar
Of
a
bird
that
can't
fly
Ainda
não
me
acostumei
I
still
haven't
gotten
used
to
it
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Being
without
your
warmth
to
share
my
blanket
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
I
still
haven't
let
go,
my
dear
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
You
took
me
to
heaven
and
then
flew
away
Me
diz
o
que
fazer
com
todo
esse
amor
Tell
me
what
to
do
with
all
this
love
Se
ele
é
todo
seu
e
eu
não
posso
te
dar
If
it's
all
yours
and
I
can't
give
it
to
you
Me
diz
qual
é
a
graça
de
um
jardim
sem
flor
Tell
me
what's
the
point
of
a
garden
without
a
flower
De
um
pássaro
que
não
pode
voar
Of
a
bird
that
can't
fly
Ainda
não
me
acostumei
I
still
haven't
gotten
used
to
it
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Being
without
your
warmth
to
share
my
blanket
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
I
still
haven't
let
go,
my
dear
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
You
took
me
to
heaven
and
then
flew
away
Aconteceu
tão
de
repente
It
happened
so
suddenly
Quanto
o
beijo
que
eu
roubei
Like
the
kiss
I
stole
Foi
melhor
do
que
a
gente
imaginava
It
was
better
than
we
ever
imagined
Mas
a
vida
é
feita
de
momentos
But
life
is
made
of
moments
E
por
melhor
que
seja
um
dia
acaba
And
no
matter
how
good,
a
day
ends
Sentimentos
se
transbordam
em
palavras
Feelings
overflow
in
words
Eu
escrevo
pra
você
I
write
to
you
Ainda
não
me
acostumei
I
still
haven't
gotten
used
to
it
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Being
without
your
warmth
to
share
my
blanket
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
I
still
haven't
let
go,
my
dear
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
You
took
me
to
heaven
and
then
flew
away
Vou
fazer
de
um
papel,
um
avião
I'll
make
a
plane
out
of
a
paper
Pra
te
mandar
essa
canção
de
amor
To
send
you
this
love
song
Avião
de
papel
Paper
plane
Avião
de
papel
Paper
plane
Avião
de
papel
Paper
plane
Avião
de
papel
Paper
plane
Avião
de
papel
Paper
plane
Avião
de
papel
Paper
plane
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diogo De Paula Pontes Melim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.