Paroles et traduction Melim - Avião de Papel (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avião de Papel (Acústico)
Paper Airplane (Acoustic)
Ainda
não
me
acostumei
I
still
haven't
gotten
used
to
it
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Being
without
your
warmth
to
share
my
blanket
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
I
still
haven't
let
go,
darling
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
You
took
me
to
heaven
then
flew
away
Me
diz
o
que
fazer
com
todo
esse
amor
Tell
me
what
to
do
with
all
this
love
Se
ele
é
todo
seu
e
eu
não
posso
te
dar
If
it's
all
yours
and
I
can't
give
it
to
you
Me
diz
qual
é
a
graça
de
um
jardim
sem
flor
Tell
me
what's
the
point
of
a
garden
without
flowers
De
um
pássaro
que
não
pode
voar...
Of
a
bird
that
cannot
fly...
Ainda
não
me
acostumei
I
still
haven't
gotten
used
to
it
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Being
without
your
warmth
to
share
my
blanket
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
I
still
haven't
let
go,
darling
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou...
You
took
me
to
heaven
then
flew
away...
Me
diz
o
que
fazer
com
todo
esse
amor
Tell
me
what
to
do
with
all
this
love
Se
ele
é
todo
seu
e
eu
não
posso
te
dar
If
it's
all
yours
and
I
can't
give
it
to
you
Me
diz
qual
é
a
graça
de
um
jardim
sem
flor
Tell
me
what's
the
point
of
a
garden
without
flowers
De
um
pássaro
que
não
pode
voar...
Of
a
bird
that
cannot
fly...
Ainda
não
me
acostumei
I
still
haven't
gotten
used
to
it
A
ficar
sem
teu
calor
pra
dividir
meu
cobertor
Being
without
your
warmth
to
share
my
blanket
Ainda
não
me
desapeguei,
mô
I
still
haven't
let
go,
darling
Você
me
levou
pro
céu
depois
voou
You
took
me
to
heaven
then
flew
away
Vou
fazer
de
um
papel,
um
avião
I'll
make
a
paper
airplane
Pra
te
mandar
essa
canção
de
amor
To
send
you
this
love
song
Avião
de
papel
Paper
airplane
Avião
de
papel
Paper
airplane
Avião
de
papel
Paper
airplane
Avião
de
papel
Paper
airplane
Avião
de
papel
Paper
airplane
Avião
de
papel
Paper
airplane
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): diogo melim, gabriela melim, rodrigo melim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.