Melim - Dia Cinza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melim - Dia Cinza




Dia Cinza
Gray Day
Eu vivia bem
I lived well
Rodeado de amigos
Surrounded by friends
Fazendo meu som
Making my music
Pense em alguém
Think about someone
Que sempre teve família, carinho e atenção
Who always had family, love and attention
Mas tudo mudou
But everything changed
De uma hora pra outra, a coisa apertou
From one hour to another, things got tough
Nas voltas que a vida
In the turns that life takes
Sobrou eu e meu irmão
It was just me and my brother left
E muitas contas pra pagar
And lots of bills to pay
Comecei a fazer shows
I started to do shows
E toda minha vida era viver pro trabalho
And my whole life was to live for work
Um conhecido disse
An acquaintance said
Ow, você não mais conseguindo esconder o cansaço
Hey, you're not hiding your tiredness anymore
Se liga, meu bro, um negocin pros seus problemas eu tenho
Listen, my bro, I have a deal for your problems
Tenho o que você quiser, é você dizer que quer
I have what you want, just tell me what you want
Eu acabei no caminho errado
I ended up on the wrong path
Dia cinza todo mundo tem
Everybody has a gray day
Que bom que o vento muda a direção
It's a good thing the wind changes direction
O que passei não desejo a ninguém
I don't wish what I went through on anyone
Que a minha história sirva de lição
May my story serve as a lesson
Dia cinza todo mundo tem
Everybody has a gray day
Mas amanhã é verão
But tomorrow is already summer
Eu digo sim pro que me faz bem
I only say yes to what's good for me
Pro resto é não, não, não
To the rest it's no, no, no
Hoje eu acordei sorrindo
Today I woke up smiling
Mais feliz do que pato no lago
Happier than a duck in a pond
Isso graças a quem?
That's thanks to whom?
Pessoas que me amam, por terem ajudado
People who love me, for having helped
Nunca perdi a fé, por isso eu de pé, curado
I never lost faith, that's why I'm on my feet, I'm healed
Até encontrei o mesmo conhecido de uns anos passados
I even ran into the same acquaintance from years ago
que agora eu bem
Only now I'm good
dava pra ver minha alegria, calado
You could already see my joy, silently
Ele gritou, meu bro! (Meu bro!)
He shouted, my bro! (My bro!)
Pra melhorar ainda mais seu astral e seu flow
To improve your mood and flow even more
Tenho o que você quiser, você dizer que quer
I have what you want, just tell me what you want
Mas eu disse não, obrigado
But I said no, thank you
Dia cinza todo mundo tem
Everybody has a gray day
Que bom que o vento muda a direção
It's a good thing the wind changes direction
O que passei não desejo a ninguém
I don't wish what I went through on anyone
Que a minha história sirva de lição
May my story serve as a lesson
Dia cinza todo mundo tem
Everybody has a gray day
Mas amanhã é verão
But tomorrow is already summer
Eu digo sim pro que me faz bem
I only say yes to what's good for me
Pro resto é não, não, não
To the rest it's no, no, no
Dia cinza todo mundo tem
Everybody has a gray day
Mas amanhã é verão
But tomorrow is already summer
Eu digo sim pro que me faz bem
I only say yes to what's good for me
Pro resto é não, não, não
To the rest it's no, no, no





Writer(s): Rodrigo De Paula Pontes Melim, Diogo De Paula Pontes Melim, Gabriela De Paula Pontes Melim, Joao Vitor De Almeida Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.