Paroles et traduction Melim - Flor De Lis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valei-me,
Deus,
é
o
fim
do
nosso
amor
My
God,
it's
the
end
of
our
love
Perdoa,
por
favor,
eu
sei
que
o
erro
aconteceu
Please
forgive
me,
I
know
I
made
a
mistake
Mas
não
sei
o
que
fez
tudo
mudar
de
vez
But
I
don't
know
what
has
changed
so
suddenly
Onde
foi
que
eu
errei?
Eu
só
sei
que
amei
Where
did
I
go
wrong?
I
only
know
that
I
loved
Que
amei,
que
amei,
que
amei
That
I
loved,
that
I
loved,
that
I
loved
Será,
talvez,
que
minha
ilusão
Perhaps
my
delusion
was
Foi
dar
meu
coração
com
toda
força
Giving
you
my
heart
with
all
my
strength
Pra
essa
moça
me
fazer
feliz
So
that
you
could
make
me
happy
E
o
destino
não
quis
And
destiny
refused
Me
ver
como
raiz
de
uma
flor
de
lis
To
see
me
as
the
root
of
a
fleur-de-lis
E
foi
assim
que
eu
vi
And
that's
how
I
saw
it
Nosso
amor
na
poeira,
poeira
Our
love
in
the
dust,
dust
Morto
na
beleza
fria
de
Maria
Dead
in
the
cold
beauty
of
Mary
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
foot
that
sprouted
Mary
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
was
born
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
foot
that
sprouted
Mary
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
was
born
Valei-me,
Deus,
é
o
fim
do
nosso
amor
My
God,
it's
the
end
of
our
love
Perdoa,
por
favor,
eu
sei
que
o
erro
aconteceu
Please
forgive
me,
I
know
I
made
a
mistake
Mas
não
sei
o
que
fez
tudo
mudar
de
vez
But
I
don't
know
what
has
changed
so
suddenly
Onde
foi
que
eu
errei?
Eu
só
sei
que
amei
Where
did
I
go
wrong?
I
only
know
that
I
loved
Que
amei,
que
amei,
que
amei
That
I
loved,
that
I
loved,
that
I
loved
Será,
talvez,
que
minha
ilusão
Perhaps
my
delusion
was
Foi
dar
meu
coração
com
toda
força
Giving
you
my
heart
with
all
my
strength
Pra
essa
moça
me
fazer
feliz
So
that
you
could
make
me
happy
E
o
destino
não
quis
And
destiny
refused
Me
ver
como
raiz
de
uma
flor
de
lis
To
see
me
as
the
root
of
a
fleur-de-lis
E
foi
assim
que
eu
vi
And
that's
how
I
saw
it
Nosso
amor
na
poeira,
poeira
Our
love
in
the
dust,
dust
Morto
na
beleza
fria
de
Maria
Dead
in
the
cold
beauty
of
Mary
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
foot
that
sprouted
Mary
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
was
born
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
foot
that
sprouted
Mary
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
was
born
E
o
meu
jardim
da
vida
ressecou,
morreu
And
the
garden
of
my
life
withered
and
died
Do
pé
que
brotou
Maria
From
the
foot
that
sprouted
Mary
Nem
margarida
nasceu
Not
even
a
daisy
was
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.