Paroles et traduction Melim - Linha Do Equador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linha Do Equador
Line of the Equator
Luz
das
estrelas,
laço
do
infinito
Starshine,
a
loop
of
infinity
Gosto
tanto
dela
assim
My
love
for
her
is
so
intense
Rosa
amarela,
voz
de
todo
o
grito
Rose
colored,
loud
and
calling
Gosto
tanto
dela
assim
My
love
for
her
is
so
intense
Esse
imenso,
desmedido
amor
This
immense,
excessive
love
Vai
além
de
seja
o
que
for
Is
something
more
than
what
it
looks
like
Vai
além
de
onde
eu
vou
It
goes
beyond
my
limits
Do
que
sou,
minha
dor,
minha
linha
do
Equador
Beyond
what
I
am,
my
pain,
my
line
of
the
Equator
Esse
imenso,
desmedido
amor
This
immense,
excessive
love
Vai
além
de
seja
o
que
for
Is
something
more
than
what
it
looks
like
Passa
mais
além
It
goes
beyond
Do
céu
de
Brasília,
traço
do
arquiteto
Brasilia's
sky,
architect's
trace
Gosto
tanto
dela
assim
My
love
for
her
is
so
intense
Gosto
de
filha,
música
de
preto
My
love
for
my
daughter,
black
music
Gosto
tanto
dela
assim
My
love
for
her
is
so
intense
Essa
desmesura
de
paixão
This
boundless
passion
É
loucura
do
coração
Is
the
insanity
of
a
loving
heart
Minha
Foz
do
Iguaçu
My
Iguazu
Falls
Polo
Sul,
meu
azul,
luz
do
sentimento
nu
South
Pole,
my
blue,
raw
light
of
feelings
Esse
imenso,
desmedido
amor
This
immense,
excessive
love
Vai
além
de
seja
o
que
for
Is
something
more
than
what
it
looks
like
Vai
além
de
onde
eu
vou
It
goes
beyond
my
limits
Do
que
sou,
minha
dor,
minha
linha
do
Equador
Beyond
what
I
am,
my
pain,
my
line
of
the
Equator
Mas
é
doce
morrer
nesse
mar
But
it's
sweet
to
die
in
this
ocean
De
lembrar
e
nunca
esquecer
Of
remembering
and
never
forgetting
Se
eu
tivesse
mais
alma
pra
dar
If
I
had
more
soul
to
give
Eu
daria,
isso
pra
mim
é
viver
I
would,
because
that's
what
life
is
to
me
Céu
de
Brasília,
traço
do
arquiteto
Brasilia's
sky,
architect's
trace
Gosto
tanto
dela
assim
My
love
for
her
is
so
intense
Gosto
de
filha,
música
de
preto
My
love
for
my
daughter,
black
music
Gosto
tanto
dela
assim
My
love
for
her
is
so
intense
Essa
desmesura
de
paixão
This
boundless
passion
É
loucura
do
coração
Is
the
insanity
of
a
loving
heart
Minha
Foz
do
Iguaçu
My
Iguazu
Falls
Polo
Sul,
meu
azul,
luz
do
sentimento
nu
South
Pole,
my
blue,
raw
light
of
feelings
Esse
imenso,
desmedido
amor
This
immense,
excessive
love
Vai
além
de
seja
o
que
for
Is
something
more
than
what
it
looks
like
Vai
além
de
onde
eu
vou
It
goes
beyond
my
limits
Do
que
sou,
minha
dor,
minha
linha
do
Equador
Beyond
what
I
am,
my
pain,
my
line
of
the
Equator
Mas
é
doce
morrer
nesse
mar
But
it's
sweet
to
die
in
this
ocean
De
lembrar
e
nunca
esquecer
Of
remembering
and
never
forgetting
Se
eu
tivesse
mais
alma
pra
dar
If
I
had
more
soul
to
give
Eu
daria,
isso
pra
mim
é
viver
I
would,
because
that's
what
life
is
to
me
É
viver,
viver
Is
to
live,
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veloso, Caetano Djavan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.