Melim - Meu Abrigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melim - Meu Abrigo




Meu Abrigo
My Shelter
Desejo a você
I wish you
O que de melhor
The best there is
A minha companhia
My company
Pra não se sentir
So you don't feel alone
O sol, a lua e o mar
The sun, the moon and the sea
Passagem pra viajar
A ticket to travel
Pra gente se perder
So we can get lost
E se encontrar
And find ourselves
Vida boa, brisa e paz
Good life, breeze and peace
Nossas brincadeiras ao entardecer
Our jokes in the evening
Rir atoa é bom demais
Laughing for no reason is so good
O meu melhor lugar sempre é você
My best place is always you
Você é a razão da minha felicidade
You are the reason for my happiness
Não dizer que eu não sou sua cara-metade
Don't say that I'm not your soulmate
Meu amor, por favor, vem viver comigo
My love, please come live with me
No seu colo é o meu abrigo
Your lap is my shelter
Quero presentear
I want to give you
Com flores Iemanjá
Flowers to Yemanja
Pedir um paraíso
To ask for a paradise
Pra gente se encostar
For us to rest
Uma viola a tocar
A guitar to play
Melodias pra gente dançar
Melodies for us to dance to
A benção das estrelas
The blessing of the stars
A nos iluminar
To light our way
Vida boa, brisa e paz
Good life, breeze and peace
Trocando olhares ao anoitecer
Sharing glances at dusk
Rir atoa é bom demais
Laughing for no reason is so good
Olhar pro céu, sorrir e agradecer
Looking at the sky, smiling and giving thanks
Você é a razão da minha felicidade
You are the reason for my happiness
Não dizer que eu não sou sua cara-metade
Don't say that I'm not your soulmate
Meu amor por favor, vem viver comigo
My love, please come live with me
No seu colo é o meu abrigo
Your lap is my shelter
Meu abrigo
My shelter
No seu colo é o meu abrigo
Your lap is my shelter
O meu abrigo
My shelter
Você é a razão da minha felicidade
You are the reason for my happiness
Não dizer que eu não sou sua cara-metade
Don't say that I'm not your soulmate
Meu amor por favor, vem viver comigo
My love, please come live with me
No seu colo é o meu abrigo
Your lap is my shelter
Meu abrigo
My shelter
No seu colo é o meu abrigo
Your lap is my shelter
No seu colo é o meu abrigo
Your lap is my shelter





Writer(s): Gabriela De Paula Pontes Melim, Rodrigo De Paula Pontes Melim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.