Melim - O Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melim - O Bem




O Bem
Goodness
O bem ilumina o sorriso
Goodness illuminates the smile
Também pode dar proteção
It can also provide protection
O bem é o verdadeiro amigo
Goodness is a true friend
É quem o abrigo, é quem estende a mão
It is who gives shelter, it is who extends a hand
Num mundo de armadilhas e pecados (pecados)
In a world of traps and sins (sins)
Armado e tão carente de amor
Armed and so needy of love
Às vezes é bem mais valorizado
Sometimes it is much more valued
Amado, endeusado, quem é traidor
Loved, deified, who is a traitor
E o bem é pra acabar com o desamor
And goodness is to end lack of love
Se a luz do sol não para de brilhar
If the sunlight doesn't stop shining
Se ainda existe noite e luar
If night and moonlight still exist
O mal não pode superar quem tem
Evil cannot overcome those who have faith
Pra rezar diz amém
To pray, say amen
E ver que todo mundo é capaz
And see that everyone is capable
De ter um mundo de amor e paz
Of having a world of only love and peace
Quando faz o bem
When doing good
O bem ilumina o sorriso
Goodness illuminates the smile
Também pode dar proteção
It can also provide protection
O bem é o verdadeiro amigo
Goodness is a true friend
É quem o abrigo, é quem estende a mão
It is who gives shelter, it is who extends a hand
Num mundo de armadilhas e pecados
In a world of traps and sins
Armado e tão carente de amor
Armed and so needy of love
Às vezes é bem mais valorizado
Sometimes it is much more valued
Amado, endeusado, quem é traidor
Loved, deified, who is a traitor
E o bem é pra acabar com desamor
And goodness is to end lack of love
Se a luz do sol não para de brilhar
If the sunlight doesn't stop shining
Se ainda existe noite e luar
If night and moonlight still exist
O mal não pode superar quem tem
Evil cannot overcome those who have faith
Pra rezar diz amém
To pray, say amen
E ver que todo mundo é capaz
And see that everyone is capable
De ter um mundo de amor e paz
Of having a world of only love and peace
Quando faz o bem
When doing only good
Quando faz o bem (faz o bem)
When only doing good (doing good)
Se a luz do sol não para de brilhar
If the sunlight doesn't stop shining
Se ainda existe noite e luar
If night and moonlight still exist
O mal não pode superar quem tem
Evil cannot overcome those who have faith
Pra rezar diz amém
To pray, say amen
E ver que todo mundo é capaz
And see that everyone is capable
De ter um mundo de amor e paz
Of having a world of only love and peace
Quando faz o bem
When doing good
Quando faz o bem
When doing good





Writer(s): Arlindo Cruz, Delcio Luiz Da Silveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.