Paroles et traduction Melim - O Bem
O
bem
ilumina
o
sorriso
Goodness
illuminates
the
smile
Também
pode
dar
proteção
It
can
also
provide
protection
O
bem
é
o
verdadeiro
amigo
Goodness
is
a
true
friend
É
quem
dá
o
abrigo,
é
quem
estende
a
mão
It
is
who
gives
shelter,
it
is
who
extends
a
hand
Num
mundo
de
armadilhas
e
pecados
(pecados)
In
a
world
of
traps
and
sins
(sins)
Armado
e
tão
carente
de
amor
Armed
and
so
needy
of
love
Às
vezes
é
bem
mais
valorizado
Sometimes
it
is
much
more
valued
Amado,
endeusado,
quem
é
traidor
Loved,
deified,
who
is
a
traitor
E
o
bem
é
pra
acabar
com
o
desamor
And
goodness
is
to
end
lack
of
love
Se
a
luz
do
sol
não
para
de
brilhar
If
the
sunlight
doesn't
stop
shining
Se
ainda
existe
noite
e
luar
If
night
and
moonlight
still
exist
O
mal
não
pode
superar
quem
tem
fé
Evil
cannot
overcome
those
who
have
faith
Pra
rezar
diz
amém
To
pray,
say
amen
E
ver
que
todo
mundo
é
capaz
And
see
that
everyone
is
capable
De
ter
um
mundo
só
de
amor
e
paz
Of
having
a
world
of
only
love
and
peace
Quando
faz
o
bem
When
doing
good
O
bem
ilumina
o
sorriso
Goodness
illuminates
the
smile
Também
pode
dar
proteção
It
can
also
provide
protection
O
bem
é
o
verdadeiro
amigo
Goodness
is
a
true
friend
É
quem
dá
o
abrigo,
é
quem
estende
a
mão
It
is
who
gives
shelter,
it
is
who
extends
a
hand
Num
mundo
de
armadilhas
e
pecados
In
a
world
of
traps
and
sins
Armado
e
tão
carente
de
amor
Armed
and
so
needy
of
love
Às
vezes
é
bem
mais
valorizado
Sometimes
it
is
much
more
valued
Amado,
endeusado,
quem
é
traidor
Loved,
deified,
who
is
a
traitor
E
o
bem
é
pra
acabar
com
desamor
And
goodness
is
to
end
lack
of
love
Se
a
luz
do
sol
não
para
de
brilhar
If
the
sunlight
doesn't
stop
shining
Se
ainda
existe
noite
e
luar
If
night
and
moonlight
still
exist
O
mal
não
pode
superar
quem
tem
fé
Evil
cannot
overcome
those
who
have
faith
Pra
rezar
diz
amém
To
pray,
say
amen
E
ver
que
todo
mundo
é
capaz
And
see
that
everyone
is
capable
De
ter
um
mundo
só
de
amor
e
paz
Of
having
a
world
of
only
love
and
peace
Quando
faz
só
o
bem
When
doing
only
good
Quando
só
faz
o
bem
(faz
o
bem)
When
only
doing
good
(doing
good)
Se
a
luz
do
sol
não
para
de
brilhar
If
the
sunlight
doesn't
stop
shining
Se
ainda
existe
noite
e
luar
If
night
and
moonlight
still
exist
O
mal
não
pode
superar
quem
tem
fé
Evil
cannot
overcome
those
who
have
faith
Pra
rezar
diz
amém
To
pray,
say
amen
E
ver
que
todo
mundo
é
capaz
And
see
that
everyone
is
capable
De
ter
um
mundo
só
de
amor
e
paz
Of
having
a
world
of
only
love
and
peace
Quando
faz
o
bem
When
doing
good
Quando
faz
o
bem
When
doing
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Cruz, Delcio Luiz Da Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.