Melim - Ouvi Dizer (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melim - Ouvi Dizer (Ao Vivo)




Ouvi Dizer (Ao Vivo)
I Heard It Through the Grapevine (Live)
Hey! Melim
Hey! Melim
Eu falo de ouvir dizer
I'm talking about hearsay
Seilá
Who knows
Ah se eu acordasse todo dia
Ah, if I woke up every day
Com o seu bom dia
With your good morning
De tanto café na cama
From so much coffee in bed
Faltariam xicaras
We'd run out of cups
Me atrasaria
I'd be late
pra ficar de preguiça
Just to stay lazy
Se toda arte
If all art
Se inspirasse em seus traços
Were inspired by your features
Então qualquer esboço
Then any sketch
Viraria um quadro
Would become a painting
Monaliza
Mona Lisa
Com você tudo fica tão leve
With you, everything becomes so light
Que até te levo
That I even take you
Na garupa da bicicleta
On the back of my bicycle
O preto e branco tem cor
Black and white has color
A vida tem mais humor
Life has more humor
E pouco a pouco o vazio
And little by little, the emptiness
Se completa
Is filled
O errado se acerta
The wrong is made right
O quebrado conserta
The broken is fixed
E assim, tudo muda
And so, everything changes
Mesmo sem mudar
Even without changing
A paz se multiplicou
Peace has multiplied
Que bom que você chegou
It's good that you arrived
Pra somar
To add to it
Ouvi dizer
I heard it through the grapevine
Que existe paraiso na terra
That there is paradise on earth
E coisas que eu nunca entendi
And things I never understood
Coisas que eu nunca entendi
Things I never understood
ouvi dizer
I only heard it through the grapevine
Que quando arrepia era
That when it gives you goosebumps, it's over
Coisas que eu entendi
Things I only understood
Quando eu te conheci
When I met you
Com você tudo fica tão leve
With you, everything becomes so light
Que até te levo
That I even take you
Na garupa da bicicleta
On the back of my bicycle
O preto e branco tem cor
Black and white has color
A vida tem mais humor
Life has more humor
E pouco a pouco o vazio
And little by little, the emptiness
Se completa
Is filled
O errado se acerta
The wrong is made right
O quebrado conserta
The broken is fixed
E assim, tudo muda
And so, everything changes
Mesmo sem mudar
Even without changing
A paz se multiplicou
Peace has multiplied
Que bom que você chegou
It's good that you arrived
Pra somar
To add to it
Ouvi dizer
I heard it through the grapevine
Que existe paraiso na terra
That there is paradise on earth
E coisas que eu nunca entendi
And things I never understood
Coisas que eu nunca entendi
Things I never understood
ouvi dizer
I only heard it through the grapevine
Que quando arrepia era
That when it gives you goosebumps, it's over
Coisas que eu entendi
Things I only understood
Quando eu te conheci
When I met you
Ouvi dizer
I heard it through the grapevine
Que existe paraiso na terra
That there is paradise on earth
E coisas que eu nunca entendi
And things I never understood
Coisas que eu nunca entendi
Things I never understood
ouvi dizer
I only heard it through the grapevine
Que quando arrepia era
That when it gives you goosebumps, it's over
Coisas que eu entendi
Things I only understood
Quando eu te conheci
When I met you
Ouvi dizer
I heard it through the grapevine
Que existe paraiso na terra
That there is paradise on earth
E coisas que eu nunca entendi
And things I never understood
Coisas que eu nunca entendi
Things I never understood
ouvi dizer
I only heard it through the grapevine
Que quando arrepia era
That when it gives you goosebumps, it's over
Coisas que eu entendi
Things I only understood
Quando eu te conheci
When I met you





Writer(s): RODRIGO DE PAULA PONTES MELIM, GABRIELA DE PAULA PONTES MELIM, DIOGO DE PAULA PONTES MELIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.