Paroles et traduction Melim - Sabe Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
te
encontrar
vou
te
levar
When
I
find
you,
I'll
take
you
Pra
ver
o
rio
da
minha
janela
To
see
the
river
from
my
window
Sob
a
luz
e
muito
axé
Under
the
light
and
lots
of
axé
Depois
de
você,
é
a
vista
mais
bela
After
you,
it's
the
most
beautiful
view
A
dor
que
morava
no
coração
The
pain
that
used
to
live
in
my
heart
Vazou
pra
longe
de
avião
Flew
away
on
a
plane
Quando
a
gente
se
escolheu
para
amar
When
we
chose
each
other
to
love
Amor
que
vem
através
do
teu
ser
Love
that
comes
through
your
being
Faz
o
meu
corpo
transcender
Makes
my
body
transcend
Ter
você
aqui
faz
a
vida
melhorar
Having
you
here
makes
life
better
Sabe
lá
se
devo
te
esperar
Who
knows
if
I
should
wait
Se
devo
te
esperar
If
I
should
wait
Deixo
você
ir
ou
vou
atrás
te
buscar?
Let
you
go
or
go
after
you?
Pois
aquilo
que
me
fere
Because
what
hurts
me
É
o
mesmo
que
me
inspira
a
cantar
Is
the
same
thing
that
inspires
me
to
sing
Aquilo
que
me
fere
What
hurts
me
É
o
mesmo
que
me
leva
a
cantar
Is
the
same
thing
that
makes
me
sing
Quando
eu
te
encontrar
vou
te
levar
When
I
find
you,
I'll
take
you
Pra
ver
o
rio
da
minha
janela
To
see
the
river
from
my
window
Sob
a
luz
e
muito
axé
Under
the
light
and
lots
of
axé
Depois
de
você,
é
vista
mais
bela
After
you,
it's
the
most
beautiful
sight
A
dor
que
morava
no
coração
The
pain
that
used
to
live
in
my
heart
Vazou
pra
longe
de
avião
Flew
away
on
a
plane
Quando
a
gente
que
se
escolheu
para
amar
When
we
chose
each
other
to
love
Amor
que
vem
através
do
teu
ser
Love
that
comes
through
your
being
Faz
o
meu
corpo
transcender
Makes
my
body
transcend
Ter
você
aqui
faz
a
vida
melhorar
Having
you
here
makes
life
better
Sabe
lá
se
devo
te
esperar
Do
you
ever
wonder
if
I
should
wait?
Se
devo
te
esperar
If
I
should
wait
Deixo
você
ir
ou
vou
atrás
te
buscar?
Let
you
go
or
go
after
you?
Pois
aquilo
que
me
fere
(Pois
aquilo
que
me
fere)
Because
what
hurts
me
(what
hurts
me)
É
o
mesmo
que
me
inspira
a
cantar,
ô
ô!
Is
the
same
thing
that
inspires
me
to
sing
Aquilo
que
me
fere
What
hurts
me
É
o
mesmo
que
me
leva
a
cantar
Is
the
same
thing
that
makes
me
sing
Quando
eu
te
encontrar
When
I
find
you
Deixa
pra
quando
eu
te
encontrar
Leave
it
for
when
I
find
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo De Paula Pontes Melim, Gabriela De Paula Pontes Melim, Diogo De Paula Pontes Melim, Juliano Fredo Moreira
Album
Melim
date de sortie
08-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.