Paroles et traduction Canardo feat. Thabiti - C'est comment
J'veux
un
homme
qui
m'comprenne,
I
want
a
man
who
understands
me,
Qui
fasse
de
la
monnaie
a
usler,
un
big
boss
Ouais!
Who
makes
money
to
spend,
a
big
boss
Yeah!
Quelque
chose
de
concret,
Something
concrete,
Un
mec
qui
a
des
valeurs,
j'veux
pas
de
diamant
mais
ta
main
A
guy
who
has
values,
I
don't
want
diamonds
but
your
hand
Un
amour
sans
frais,
une
personne
qui
me
complète,
A
love
without
charges,
a
person
who
completes
me,
Sois
le
contraire
de
mon
ex,
sois
le
meilleur
car
loin
j'me
projette
Be
the
opposite
of
my
ex,
be
the
best
because
I
project
myself
far
away
Bébé
je
sais
que
tu
sais
s'que
j'recherche,
j
Baby,
I
know
you
know
what
I'm
looking
for,
I
'Veux
pas
brûler
les
étapes
mais
s'rais
vraiment
temps
qu'on
s'capte
Don't
want
to
rush
things
but
it's
really
time
we
met
Car
quand
je
ferme
mes
paupières,
Because
when
I
close
my
eyes,
La
seule
image
que
j'vois
c'est
la
tienne
The
only
image
I
see
is
yours
Et
tu
pourras
compter
sur
moi,
And
you
can
count
on
me,
Et
c'est
pourtant
pas
difficile,
And
it's
not
that
difficult,
Tout
s'que
j'veux
c'est
un
peu
d'looooove
All
I
want
is
a
little
looove
Et
si
c'est
pour
moi,
fais-le
fais-le,
fais-le
fais-le
And
if
it's
for
me,
do
it
do
it,
do
it
do
it
J'te
demande
pas
la
lune
mais
bon
fais
le
I'm
not
asking
for
the
moon
but
well
do
it
Ooooooooh...
Ooooooooh...
J'veux
un
homme
qui
m'comprenne,
I
want
a
man
who
understands
me,
Qui
sache
essuyer
mes
larmes
et
quand
je
serais
dans
le
mal,
Who
knows
how
to
wipe
my
tears
and
when
I'm
in
trouble,
Qui
puisse
calmer
la
tempête,
Who
can
calm
the
storm,
J'vois
qu'ta
meuf
te
prend
la
tête
mon
mec
aussi
fait
des
siennes
I
see
that
your
girl
is
driving
you
crazy,
my
guy
is
doing
his
own
thing
too
Quand
on
est
hors-compêt',
y'a
que
toi
qui
m'complète,
s
When
we're
out
of
the
competition,
only
you
complete
me,
s
Ois
l'meilleur
d'mes
conquêtes,
Ois
the
best
of
my
conquests,
Sois
le
meilleur
car
loin
j'me
projette
Be
the
best
because
I
project
myself
far
away
Bébé
je
sais
que
tu
sais
s'que
j'recherche,
j
Baby,
I
know
you
know
what
I'm
looking
for,
I
'Veux
pas
brûler
les
étapes
mais
s'rais
vraiment
temps
qu'on
s'capte
Don't
want
to
rush
things
but
it's
really
time
we
met
Car
quand
je
ferme
mes
paupières,
Because
when
I
close
my
eyes,
La
seule
image
que
j'vois
c'est
la
tienne
The
only
image
I
see
is
yours
Et
tu
pourras
compter
sur
moi,
And
you
can
count
on
me,
Et
c'est
pourtant
pas
difficile,
And
it's
not
that
difficult,
Tout
s'que
j'veux
c'est
un
peu
d'looooove
All
I
want
is
a
little
looove
Et
si
c'est
pour
moi,
fais-le
fais-le,
fais-le
fais-le
And
if
it's
for
me,
do
it
do
it,
do
it
do
it
J'te
demande
pas
la
lune
mais
bon
fais
le
I'm
not
asking
for
the
moon
but
well
do
it
Ooooooooh...
Ooooooooh...
Et
j'cramerais
tout
pour
toi,
et
j'cramerais
tout
pour
toi
And
I
would
burn
everything
for
you,
and
I
would
burn
everything
for
you
Et
si
c'est
pour
moi,
fais-le
fais-le,
fais-le
fais-le
And
if
it's
for
me,
do
it
do
it,
do
it
do
it
J'te
demande
pas
la
lune
mais
bon
fais
le
I'm
not
asking
for
the
moon
but
well
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Mouhid, Ibrahima Thabiti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.