Melina Aslanidou feat. Stavento - Nero Ke Homa (feat. Stavento) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melina Aslanidou feat. Stavento - Nero Ke Homa (feat. Stavento)




Nero Ke Homa (feat. Stavento)
Вода и Земля (feat. Stavento)
Πες μου πού να βρω τώρα νερό και χώμα
Скажи мне, где найти сейчас воду и землю,
Να πλάσω αγάπη
Чтобы слепить любовь,
Να 'χει άλλο χρώμα
Чтобы у нее был другой цвет,
Αφού η καρδιά μου
Ведь мое сердце
Φοράει ένα σώμα
Носит одно тело,
Και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
И у моих поцелуев одни губы.
Πες μου πού να βρω τώρα νερό και χώμα
Скажи мне, где найти сейчас воду и землю,
Να πλάσω αγάπη
Чтобы слепить любовь,
Να 'χει άλλο χρώμα
Чтобы у нее был другой цвет,
Αφού η καρδιά μου
Ведь мое сердце
Φοράει ένα σώμα
Носит одно тело,
Και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
И у моих поцелуев одни губы.
Σε σένα πάλι το μυαλό μου κολλημένο και δε σώνομαι
К тебе опять мои мысли прикованы, и я не могу спастись,
Τα λόγια μου μπερδεύω όταν σε βλέπω και αγχώνομαι
Путаюсь в словах, когда вижу тебя, и волнуюсь,
Η γη κάτω απ' τα πόδια μου δονείται Παναγία μου
Земля подо мной дрожит, Боже мой,
Και πάλι αναρωτιέμαι αφού ένα σώμα έχει η καρδιά μου
И я снова спрашиваю себя, ведь у моего сердца одно тело,
Και τα φιλιά μου μόνο ένα στόμα
И у моих поцелуев только одни губы.
Αποτελεί σχεδόν μυστήριο
Это почти тайна,
Που αλλάζω όλο χρώμα
Почему я меняюсь в цвете,
Και στέκομαι μονάχος μου
И стою одна,
Και σκέφτομαι συνάμα
И думаю одновременно,
Αυτό που ζω είναι χαρά ή μήπως κανα δράμα;
То, что я переживаю, это радость или драма?
Πες μου πού να σε ρίξω, πού να σ' αφήσω
Скажи мне, куда тебя деть, куда тебя отпустить,
Δάκρυ μου μόνο, δάκρυ μου περίσσο
Слеза моя единственная, слеза моя лишняя,
Αφού η καρδιά μου φοράει ένα σώμα
Ведь мое сердце носит одно тело,
Και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
И у моих поцелуев одни губы.
Φυλακισμένη στο μυαλό μου
Запертый в моем разуме,
Τα κλειδιά που να τα έβαλα;
Куда я положила ключи?
Ν' ανοίξω για να φύγεις, από μέσα μου πώς σ' έβγαλα
Открыть, чтобы ты ушел, как я тебя вытащила из себя?
Να πω στον εαυτό μου μπας και ησυχάσω
Сказать себе, чтобы успокоиться,
Να πάω εκεί που μ' αγαπούν λιγάκι να κουρνιάσω
Пойти туда, где меня хоть немного любят, чтобы приютиться,
Κι ίσως να σε ξεχάσω εκέι μες στη ρουτίνα μου
И, может быть, забыть тебя там, в своей рутине,
Για κοίτα όμως είσαι πίσω απ' την κουρτίνα μου
Но смотри, ты же за моей занавеской.
Στέρεψα από νερό, τέλειωσε και το χώμα
У меня кончилась вода, закончилась и земля,
Και η καρδιά μου δυστυχώς έχει μόνο ένα σώμα
И у моего сердца, к сожалению, только одно тело.
Πες μου πού να βρω τώρα νερό και χώμα
Скажи мне, где найти сейчас воду и землю,
Να πλάσω αγάπη
Чтобы слепить любовь,
Να 'χει άλλο χρώμα
Чтобы у нее был другой цвет,
Αφού η καρδιά μου
Ведь мое сердце
Φοράει ένα σώμα
Носит одно тело,
Και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
И у моих поцелуев одни губы.
Τα έρμα τα φιλιά μου
Мои бедные поцелуи,
Που φιλιά ποτέ δε χόρτασαν
Которые никогда не насытятся поцелуями,
Τα χείλη σου αν φίλαγαν
Если бы они целовали твои губы,
Θα 'νοιωθαν ότι γιόρταζαν
Они бы чувствовали, что празднуют,
Και θ' άρχιζε η καρδιά πάλι να κοπανάει
И сердце снова начало бы биться,
Όπως βροντάει ο ουρανός που κλαίει όταν πονάει
Как гремит небо, которое плачет, когда болит,
Και μπάπα μπούπα οι βροντές
И бабах, бум, гром,
Χτυπάς στο λέω άλλες χορδές
Ты, говорю, задеваешь другие струны,
Ένα φιλί αν σου 'δινα, ένα φιλί στο στόμα
Если бы я дала тебе поцелуй, один поцелуй в губы,
Θα 'κοβα τη γη στα δυο
Я бы расколола землю надвое,
Να βρω νερό και χώμα
Чтобы найти воду и землю.
Θέλω να σε φιλήσω κι ας αμαρτήσω
Хочу поцеловать тебя, даже если это грех,
Τα μέσα μου με σένα να γεμίσω
Наполнить себя тобой,
Φοβάμαι όμως πως αν σ' αγγίξω
Но боюсь, что если прикоснусь к тебе,
Άλλη πληγή καινούρια πώς θ' ανοίξω
Как открою новую рану,
Σ' έχω αγαπήσει, σ' έχω ποθήσει
Я полюбила тебя, я возжелала тебя,
Νερό εγώ, χώμα εσύ, κάτι θ' ανθίσει
Я - вода, ты - земля, что-то расцветет,
Μα η καρδιά μου
Но мое сердце
Φοράει ένα σώμα
Носит одно тело,
Και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
И у моих поцелуев одни губы.





Writer(s): Michalis Kouinelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.