Paroles et traduction Melina Aslanidou - Se Poia Thalassa Armenizeis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Poia Thalassa Armenizeis
В каком море ты плывешь
Σε
ποια
θάλασσα
αρμενίζεις
В
каком
море
ты
плывешь,
και
σε
ποιο
κρυφό
γιαλό,
к
какому
скрытому
берегу,
για
πού
φεύγεις,
πού
γυρίζεις
куда
уходишь,
куда
возвращаешься,
τι
να
έχεις
στο
μυαλό...
что
у
тебя
на
уме...
Μη
με
τυραννάς
και
πες
μου
Не
мучай
меня
и
скажи
мне,
έχω
φταίξει
και
πονάς;
виновата
ли
я,
что
тебе
больно?
Να
ανοίξω
τις
πληγές
μου,
Хочу
открыть
свои
раны,
τις
δικές
σου
να
ξεχνάς.
чтобы
ты
забыл
о
своих.
Βράδυ-βράδυ
σε
θυμάμαι
Каждый
вечер
я
вспоминаю
тебя,
νύχτα-νύχτα
σ'
αγαπώ
каждую
ночь
я
люблю
тебя,
με
τη
σκέψη
σου
κοιμάμαι
с
мыслями
о
тебе
я
засыпаю,
με
τη
σκέψη
σου
ξυπνώ.
с
мыслями
о
тебе
я
просыпаюсь.
Σ'
άλλη
αγκαλιά
δεν
κάνω
В
других
объятиях
мне
не
место,
σ'
άλλα
χέρια
δεν
μπορώ
в
других
руках
я
не
могу
быть,
κι
όσο
νιώθω
πως
σε
χάνω
и
пока
я
чувствую,
что
теряю
тебя,
δάκρυ
πίνω
για
νερό.
слезы
мои
- как
вода.
Γίνε
κύμα
μου
κρεβάτι
Стань
моей
волной,
моей
постелью,
και
αλμύρα
γιατρικό,
и
соленой
водой
- лекарством,
όση
έδωσα
αγάπη
вся
любовь,
которую
я
отдала,
μου
γυρίζει
σε
κακό.
возвращается
ко
мне
злом.
Αεράκι
φύσηξε
με
Ветер,
подуй
на
меня,
κάνε
με
πανί
λευκό
сделай
меня
белым
парусом,
πάρε
με
και
γύρισε
με
возьми
меня
и
верни
меня,
ν'
ανεμίζω
να
ξεχνώ...
чтобы
я
развевалась
и
забывала...
Βράδυ-βράδυ
σε
θυμάμαι
Каждый
вечер
я
вспоминаю
тебя,
νύχτα-νύχτα
σ'
αγαπώ
каждую
ночь
я
люблю
тебя,
με
τη
σκέψη
σου
κοιμάμαι
с
мыслями
о
тебе
я
засыпаю,
με
τη
σκέψη
σου
ξυπνώ.
с
мыслями
о
тебе
я
просыпаюсь.
Σ'
άλλη
αγκαλιά
δεν
κάνω
В
других
объятиях
мне
не
место,
σ'
άλλα
χέρια
δεν
μπορώ
в
других
руках
я
не
могу
быть,
κι
όσο
νιώθω
πως
σε
χάνω
и
пока
я
чувствую,
что
теряю
тебя,
δάκρυ
πίνω
για
νερό.
слезы
мои
- как
вода.
Βράδυ-βράδυ
σε
θυμάμαι
Каждый
вечер
я
вспоминаю
тебя,
νύχτα-νύχτα
σ'
αγαπώ
каждую
ночь
я
люблю
тебя,
με
τη
σκέψη
σου
κοιμάμαι
с
мыслями
о
тебе
я
засыпаю,
με
τη
σκέψη
σου
ξυπνώ.
с
мыслями
о
тебе
я
просыпаюсь.
Σ'
άλλη
αγκαλιά
δεν
κάνω
В
других
объятиях
мне
не
место,
σ'
άλλα
χέρια
δεν
μπορώ
в
других
руках
я
не
могу
быть,
κι
όσο
νιώθω
πως
σε
χάνω
и
пока
я
чувствую,
что
теряю
тебя,
δάκρυ
πίνω
για
νερό.
слезы
мои
- как
вода.
Βράδυ-βράδυ
σε
θυμάμαι
Каждый
вечер
я
вспоминаю
тебя,
νύχτα-νύχτα
σ'
αγαπώ
каждую
ночь
я
люблю
тебя,
με
τη
σκέψη
σου
κοιμάμαι
с
мыслями
о
тебе
я
засыпаю,
με
τη
σκέψη
σου
ξυπνώ.
с
мыслями
о
тебе
я
просыпаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitra Neofytou, Nikos Kallinis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.