Paroles et traduction Melina Aslanidou - To Aroma
Μέσα
στη
λάσπη
θαμμένος
χρυσός
В
грязи
зарытое
золото,
Λάμπει
και
βράζει,
ο
αέρας
μισός
Сверкает
и
кипит,
воздух
наполовину
пуст.
Δεν
αναπνέω
και
ίπταμαι,
είσαι
κοντά
Не
дышу
и
парю,
ты
рядом.
Μπες
στα
κρυφά
και
κοίτα
με
Войди
тайком
и
взгляни
на
меня,
πόρτες
διάπλατα
σου
ανοίγω
двери
нараспашку
открываю.
Κι
ό,
τι
κράταγα
δικό
μου
χρόνια
И
то,
что
хранила
своим
долгие
годы,
στ'
άρωμά
μου
κράτα
το
в
аромате
своем
сохранила.
Να
'χεις
κάτι
από
εμένα
αιώνια
Чтобы
частичка
меня
оставалась
с
тобой,
να
θυμάσαι
αν
ζω
ή
αν
δε
ζω
чтобы
помнил,
жива
я
или
нет.
Κι
ό,
τι
κράταγα
δικό
μου
χρόνια
И
то,
что
хранила
своим
долгие
годы,
στο
'δωσα
σε
άρωμα
тебе
в
аромате
отдала.
Να
'χεις
κάτι
από
εμένα
Чтобы
частичка
меня
оставалась
с
тобой,
κι
ας
είμαι
μακριά
даже
если
буду
далеко.
Μέσα
στης
πόλης
το
γκρίζο
κενό
В
серой
пустоте
города
χάνεται
ο
κόσμος,
πέφτω
κι
εγώ
теряется
мир,
падаю
и
я.
μια
σκέψη
σου
κι
αφήνομαι
στη
μουσική
Одна
мысль
о
тебе
— и
я
отдаюсь
музыке.
Μπες
στα
κρυφά
ξεγύμνωσα
Войди
тайком,
я
обнажилась.
Κάθε
τι
που
σου
'χω
κρύψει
Всё,
что
скрывала
от
тебя.
Κι
ό,
τι
κράταγα
δικό
μου
χρόνια
И
то,
что
хранила
своим
долгие
годы,
στ'
άρωμά
μου
κράτα
το
в
аромате
своем
сохранила.
Να
'χεις
κάτι
από
εμένα
αιώνια
Чтобы
частичка
меня
оставалась
с
тобой,
να
θυμάσαι
αν
ζω
ή
αν
δε
ζω
чтобы
помнил,
жива
я
или
нет.
Κι
ό,
τι
κράταγα
δικό
μου
χρόνια
И
то,
что
хранила
своим
долгие
годы,
στο
'δωσα
σε
άρωμα
тебе
в
аромате
отдала.
Να
'χεις
κάτι
από
εμένα
Чтобы
частичка
меня
оставалась
с
тобой,
κι
ας
είμαι
μακριά
даже
если
буду
далеко,
κι
ας
είμαι
μακριά
даже
если
буду
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reveka Roussi, Kostas Miliotakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.