Paroles et traduction Melina Borglowe - I Used to Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Used to Play
Я Раньше Играла
As
the
night
light
burned
on
me,
it
was
an
easy
task
to
confess
Когда
ночник
горел
надо
мной,
было
легко
признаться,
That
I
buried
the
hatchet
as
if
it
was
a
law
Что
я
закопала
топор
войны,
словно
это
был
закон.
And
she
saw
me
digging
the
hole
И
он
видел,
как
я
копала
яму.
As
the
proximity
principle
burned
in
me
I
couldn't
shut
my
mouth
Когда
принцип
близости
жёг
меня
изнутри,
я
не
могла
молчать,
So
I
dug
up
the
hatchet
and
saw
it
as
a
proof
Поэтому
я
откопала
топор
войны
и
увидела
в
нём
доказательство.
But
he
threw
it
right
back
in
the
hole
Но
он
бросил
его
обратно
в
яму.
I
used
to
play
that
I
was
God
Я
раньше
играла
в
Бога,
How
I
lived
in
a
bubble,
high
above
Жила
в
пузыре,
высоко
над
всеми.
No
one
could
see
me
'cause
I
was
God
Никто
не
мог
меня
видеть,
потому
что
я
была
Богом,
No
one
could
hold
me
'cause
I
was
God
Никто
не
мог
удержать
меня,
потому
что
я
была
Богом.
As
the
fever
held
my
hand,
I
couldn't
stand
up
in
the
crowd
Когда
жар
охватил
меня,
я
не
могла
стоять
в
толпе,
So
I
took
the
hatchet
in
my
left
hand
Поэтому
я
взяла
топор
войны
в
левую
руку
And
let
the
night
light
burn
out
И
позволила
ночнику
погаснуть.
I
used
to
play
that
I
was
God
Я
раньше
играла
в
Бога,
How
I
lived
in
a
bubble,
high
above
Жила
в
пузыре,
высоко
над
всеми.
No
one
could
see
me
'cause
I
was
God
Никто
не
мог
меня
видеть,
потому
что
я
была
Богом,
No
one
could
hold
me
'cause
I
was
God
Никто
не
мог
удержать
меня,
потому
что
я
была
Богом.
I
used
to
play
that
I
was
God
Я
раньше
играла
в
Бога,
How
I
lived
in
a
bubble,
high
above
Жила
в
пузыре,
высоко
над
всеми.
No
one
could
see
me
'cause
I
was
God
Никто
не
мог
меня
видеть,
потому
что
я
была
Богом,
No
one
could
hold
me
Никто
не
мог
меня
удержать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.