Melina Leon - Las Dos Caras del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melina Leon - Las Dos Caras del Amor




Las Dos Caras del Amor
Two Sides of Love
Las dos caras del amor
Two sides of love
Una buena y una mala
One good and one bad
Al principio todo es bello
The beginning is all beauty
Los detalles, las sonrisas, los destellos
The details, the smiles, the sparks
De picardia por hacer que el otro se sienta en ambiente
Of mischief to make the other feel in the mood
Los besos de ojos cerrados, las caricias en el cuello
The kisses with eyes closed, the caresses on the neck
Y unas ganas ganas de amar
And such a desire to love
Que llegan a ser sorprendentes
That becomes surprising
Y evidentemente no hay peleas
And obviously there are no fights
Pues todo es amor, la melancolia
Because everything is love, the melancholy
Se comvirtio en el principal motor
Became the main driving force
De una relacion de dos personas
Of a relationship between two people
Cuyo corazon
Whose heart
Esta destinado a quererse
Is destined to love each other
Sin ninguna otra razon
For no other reason
Las salidas son perfectas
The outings are perfect
Pues comparten tiempo juntos
Because they spend time together
No les importa la gente
They don't care about people
Ya que ellos viven su mundo
Since they live in their own world
Hasta las peores contestas
Even the worst answers
Se comvierten en motivos
Become reasons
Pa' comvertirlas en chistes
To turn them into jokes
Y en recuerdos positivos
And into positive memories
Mas que novios son amigos
More than lovers they are friends
Confidentes de secretos
Confidants of secrets
Cuando comviven la palabra clave
When they coexist, the key word
Es el respeto
Is respect
Nada se puede igualar con lo que sienten por dentro
Nothing can compare to what they feel inside
Ya que lo sentimental, vale mas que cualquier objeto
Since the sentimental, is worth more than any object
El termino infidelidad ni les pasa por la mente
The term infidelity doesn't even cross their minds
Ya que no existe descuido, por que estan super pendietes de escribirse, preocuparse, de besarse, dequererse, la relaciones esta en comienzo y no les ladiya verse
Because there is no neglect, because they are super keen on writing to each other, worrying, kissing each other, loving each other, the relationship is at the beginning and they don't get tired of seeing each other
Hacen el amor ilimitadas veces
They make love unlimited times
Experimentando sus cuerpo para saber de que carecen
Experimenting with their bodies to know what they lack





Writer(s): Melina Leon, Juan Cristobal Losada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.