Melina Leon - Otra Vez - Balada - traduction des paroles en allemand

Otra Vez - Balada - Melina Leontraduction en allemand




Otra Vez - Balada
Schon Wieder - Ballade
Otro dia que comienza como todos
Ein weiterer Tag, der wie alle beginnt
Otro dia que mi mundo esta tan solo
Ein weiterer Tag, an dem meine Welt so einsam ist
Porque no estas aqui
Weil du nicht hier bist
Otra vez estoy llorando como siempre
Schon wieder weine ich wie immer
Inventando mil escusas para verte
Erfinde tausend Ausreden, um dich zu sehen
Para que vuelvas a mi
Damit du zu mir zurückkehrst
Y de nuevo me imajino lo imposible
Und wieder stelle ich mir das Unmögliche vor
Ya has regresado
Du bist schon zurückgekehrt
Aqui a mi lado
Hier an meiner Seite
Otra vez, escucho voces por mi cuarto
Schon wieder höre ich Stimmen in meinem Zimmer
Otra vez, siento que me habla tu retrato
Schon wieder fühle ich, dass dein Bild zu mir spricht
Y aunque se,que solo estoy alucinando
Und obwohl ich weiß, dass ich nur halluziniere
Es la forma de poder seguirte amando
Ist es die Art, dich weiter lieben zu können
Otra vez, siento que muero en la agonia
Schon wieder fühle ich, dass ich in Qualen sterbe
Otra vez, que estas tan lejos de mi vida
Schon wieder, dass du so weit von meinem Leben entfernt bist
Y aunque se, que esto es tan solo una mentira
Und obwohl ich weiß, dass dies nur eine Lüge ist
Tu recuerdo es el que me mantiene viva
Deine Erinnerung ist es, die mich am Leben hält
Otra vez, otra vez
Schon wieder, schon wieder
He tratado de escaparme y no he podido
Ich habe versucht zu entkommen und konnte es nicht
He querido enterrarte en el olvido
Ich wollte dich im Vergessen begraben
Porque no estas aqui
Weil du nicht hier bist
He tratado de mil formas no quererte
Ich habe auf tausend Arten versucht, dich nicht zu lieben
He querido arracante de mi mente
Ich wollte dich aus meinem Kopf reißen
Y de que vuelvas a mi
Und dass du zu mir zurückkehrst
Porque siempre me imajino lo imposible
Weil ich mir immer das Unmögliche vorstelle
Que has regresado
Dass du zurückgekehrt bist
Aqui a mi lado
Hier an meiner Seite
Otra vez, escucho voces por mi cuarto
Schon wieder höre ich Stimmen in meinem Zimmer
Otra vez, siento que me habla tu retrato
Schon wieder fühle ich, dass dein Bild zu mir spricht
Y aunque se,que solo estoy alucinando
Und obwohl ich weiß, dass ich nur halluziniere
Es la forma de poder seguirte amando
Ist es die Art, dich weiter lieben zu können
Otra vez, siento que muero en la agonia
Schon wieder fühle ich, dass ich in Qualen sterbe
Otra vez, que estas tan lejos de mi vida
Schon wieder, dass du so weit von meinem Leben entfernt bist
Y aunque se,que esto es tan solo una mentira
Und obwohl ich weiß, dass dies nur eine Lüge ist
Tu recuerdo es el que me mantiene viva
Deine Erinnerung ist es, die mich am Leben hält
Otra vez, otra vez
Schon wieder, schon wieder
Otra vez
Schon wieder
Otra vez, escucho voces por mi cuarto
Schon wieder höre ich Stimmen in meinem Zimmer
Otra vez, siento que me habla tu retrato
Schon wieder fühle ich, dass dein Bild zu mir spricht
Y aunque se,que solo estoy alucinando
Und obwohl ich weiß, dass ich nur halluziniere
Es la forma de poder seguirte amando
Ist es die Art, dich weiter lieben zu können
Otra vez, siento que muero en la agonia
Schon wieder fühle ich, dass ich in Qualen sterbe
Otra vez, que estas tan lejos de mi vida
Schon wieder, dass du so weit von meinem Leben entfernt bist
Y aunque se, que esto es tan solo una mentira
Und obwohl ich weiß, dass dies nur eine Lüge ist
Tu recuerdo es el que me mantiene viva
Deine Erinnerung ist es, die mich am Leben hält
Otra vez, otra vez
Schon wieder, schon wieder





Writer(s): Erika Ender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.