Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Ser Tuya
Ich will dein sein
Si
tan
solo
adivinarás,
Wenn
du
nur
erraten
könntest,
Lo
que
esta
pasando
por
mi
pensamiento,
Was
in
meinen
Gedanken
vorgeht,
Si
tu
imaginarás
cuanto
yo
esperado,
Wenn
du
dir
vorstellen
könntest,
wie
sehr
ich
gewartet
habe,
Por
este
momento.
Auf
diesen
Moment.
Mi
destino
esta
en
tus
manos,
Mein
Schicksal
liegt
in
deinen
Händen,
Eres
el
milagro
que
esperé
hace
tiempo,
Du
bist
das
Wunder,
auf
das
ich
lange
gewartet
habe,
Solo
bastaría
que
tu
te
atrevieras,
Es
würde
nur
reichen,
dass
du
dich
traust,
A
robarme
un
beso.
Mir
einen
Kuss
zu
stehlen.
Acaso
no
has
notado
como
tiemblo.
Hast
du
denn
nicht
bemerkt,
wie
ich
zittere?
Las
veces
que
me
tocas
sin
saberlo.
Die
Male,
die
du
mich
berührst,
ohne
es
zu
wissen.
Quiero
ser
tuya,
Ich
will
dein
sein,
En
cuerpo
y
en
alma,
Mit
Leib
und
Seele,
No
aguanto
más,
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
Esta
angustia
me
mata.
Diese
Sehnsucht
bringt
mich
um.
Quiero
ser
tuya,
Ich
will
dein
sein,
Entregarte
mi
vida,
Dir
mein
Leben
geben,
Saber
por
fín
como
son
tus
caricias.
Endlich
wissen,
wie
deine
Zärtlichkeiten
sind.
Quiero
ser
tuya,
Ich
will
dein
sein,
Sin
limitaciones.
Ohne
Einschränkungen.
Abrir
mis
alas,
Meine
Flügel
ausbreiten,
Vivir
emociones.
Gefühle
erleben.
Quiero
ser
tuya,
Ich
will
dein
sein,
Toda
tuya,
si
te
atreves.
Ganz
dein,
wenn
du
dich
traust.
En
el
aire
se
respira,
In
der
Luft
liegt,
Un
aroma
dulce,
pasional
y
tierna.
Ein
süßer,
leidenschaftlicher
und
zarter
Duft.
Como
si
esta
noche
todo
conspirara,
Als
ob
heute
Nacht
alles
darauf
hinarbeitet,
Para
nuestro
encuentro.
Für
unser
Treffen.
Acaso
no
has
notado
como
tiemblo.
Hast
du
denn
nicht
bemerkt,
wie
ich
zittere?
Las
veces
que
me
tocas
sin
saberlo.
Die
Male,
die
du
mich
berührst,
ohne
es
zu
wissen.
Quiero
ser
tuya,
Ich
will
dein
sein,
En
cuerpo
y
en
alma,
Mit
Leib
und
Seele,
No
aguanto
más,
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
Esta
angustia
me
mata.
Diese
Sehnsucht
bringt
mich
um.
Quiero
ser
tuya,
Ich
will
dein
sein,
Entregarte
mi
vida,
Dir
mein
Leben
geben,
Saber
por
fín
como
son
tus
caricias.
Endlich
wissen,
wie
deine
Zärtlichkeiten
sind.
Quiero
ser
tuya,
Ich
will
dein
sein,
Sin
limitaciones.
Ohne
Einschränkungen.
Abrir
mis
alas,
Meine
Flügel
ausbreiten,
Vivir
emociones.
Gefühle
erleben.
Quiero
ser
tuya,
Ich
will
dein
sein,
Toda
tuya,
si
te
atreves.
Ganz
dein,
wenn
du
dich
traust.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfano Omar E, Henriquez Yoel Luis
Album
Melina
date de sortie
19-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.