Paroles et traduction Melina Leon - Si Dices Que Te Vas - Balada
Si Dices Que Te Vas - Balada
Если ты говоришь, что уходишь - Баллада
Si
dices
que
te
vas,
Если
ты
говоришь,
что
уходишь,
No
te
vuelvas
a
atras,
Не
оборачивайся,
Prefiero
que
me
estalle
el
corazon,
Лучше
пусть
мое
сердце
разобьется
на
En
mil
pedazos.
Миллион
осколков.
Si
dices
que
te
vas,
Если
ты
говоришь,
что
уходишь,
Se
un
hombre
de
verdad,
Будь
настоящим
мужчиной,
No
juega
a
dos
bandas
ten
valor
para
afrontarlo.
Не
играй
в
две
игры,
мужайся
и
прими
решение.
Desde
hace
tiempo
que
senti,
Я
давно
это
почувствовала,
Algo
dificil
de
explicar,
Это
трудно
объяснить,
Hay
que
ser
una
mujer
para
notarlo.
Только
женщина
может
заметить.
Poder
oler
ese
perfume
infiel,
Чувствовать
этот
чужой
аромат,
Que
solo
una
mujer,
Который
только
женщина,
Cuando
ama
de
verdad
puede
apreciarlo.
По-настоящему
любящая,
может
оценить.
No
es
que
este
en
tu
pelo
ni
en
tu
piel,
Он
не
на
твоих
волосах
и
не
на
твоей
коже,
Ni
que
este
en
tus
saco
azul
de
ayer,
Не
на
твоем
синем
пиджаке
вчерашнего
дня,
Los
ojos
hablan
sin
tener
que
preguntarlo.
Глаза
говорят,
без
лишних
слов.
Si
tomastes
ya
una
decision,
Если
ты
уже
принял
решение,
No
te
vendas
caro,
no
hay
razon.
Не
усложняй,
нет
причин.
Somos
grandes
y
podremos
soportarlo,
si
dices
que
te
vas.
Мы
взрослые
и
сумеем
это
пережить,
если
ты
говоришь,
что
уходишь.
Si
dices
que
te
vas,
Если
ты
говоришь,
что
уходишь,
No
te
vuelvas
atras,
Не
оборачивайся,
No
pienses
que
estare
como
una
tonta
aqui
esperando.
Не
думай,
что
я
буду
как
дурочка
ждать
здесь.
Si
has
encontrado
agua
mas
fresca,
Если
ты
нашел
воду
посвежее,
Para
que
calme
tu
sed.
Чтобы
утолить
свою
жажду.
No
tenemos
mas
que
hablar
sigue
tu
paso.
Нам
больше
не
о
чем
говорить,
иди
своим
путем.
De
nada
sirve
recordar,
Не
стоит
вспоминать,
Ya
nada
queda
del
ayer,
От
вчера
ничего
не
осталось,
Se
valiente
y
basta
ya,
de
hacernos
daño.
Хватит
храбриться,
перестань
причинять
боль
нам
обоим.
No
es
que
este
en
tu
pelo
ni
en
tu
piel,
Он
не
на
твоих
волосах
и
не
на
твоей
коже,
Ni
que
este
en
tus
saco
azul
de
ayer,
Не
на
твоем
синем
пиджаке
вчерашнего
дня,
Los
ojos
hablan
sin
tener
que
preguntarlo.
Глаза
говорят,
без
лишних
слов.
Si
tomastes
ya
una
decision,
Если
ты
уже
принял
решение,
No
te
vendas
caro,
no
hay
razon.
Не
усложняй,
нет
причин.
Somos
grandes
y
podremos
soportarlo,
si
dices
que
te
vas.
Мы
взрослые
и
сумеем
это
пережить,
если
ты
говоришь,
что
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Blasco Carabia, Cesar Manuel Valle Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.