Melina Leon - Si Dices Que Te Vas - Balada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melina Leon - Si Dices Que Te Vas - Balada




Si Dices Que Te Vas - Balada
Если ты скажешь, что уходишь - Баллада
Si dices que te vas,
Если ты скажешь, что уходишь,
No te vuelvas a atras,
Не оборачивайся назад,
Prefiero que me estalle el corazon,
Я лучше позволю своему сердцу разбиться,
En mil pedazos.
На тысячу осколков.
Si dices que te vas,
Если ты скажешь, что уходишь,
Se un hombre de verdad,
Будь настоящим мужчиной,
No juega a dos bandas ten valor para afrontarlo.
Не играй на два фронта, имей мужество признать это.
Desde hace tiempo que senti,
Уже давно я чувствовала,
Algo dificil de explicar,
Что-то трудно объяснимое,
Hay que ser una mujer para notarlo.
Нужно быть женщиной, чтобы это заметить.
Poder oler ese perfume infiel,
Учуять этот неверный аромат,
Que solo una mujer,
Который только женщина,
Cuando ama de verdad puede apreciarlo.
Когда любит по-настоящему, может распознать.
No es que este en tu pelo ni en tu piel,
Дело не в твоих волосах и не в твоей коже,
Ni que este en tus saco azul de ayer,
И не в твоем синем пиджаке вчерашнем,
Los ojos hablan sin tener que preguntarlo.
Глаза говорят сами за себя, без вопросов.
Si tomastes ya una decision,
Если ты уже принял решение,
No te vendas caro, no hay razon.
Не ломайся, нет причин.
Somos grandes y podremos soportarlo, si dices que te vas.
Мы взрослые люди и сможем это пережить, если ты скажешь, что уходишь.
Si dices que te vas,
Если ты скажешь, что уходишь,
No te vuelvas atras,
Не оборачивайся назад,
No pienses que estare como una tonta aqui esperando.
Не думай, что я буду, как дурочка, здесь ждать.
Si has encontrado agua mas fresca,
Если ты нашел воду посвежее,
Para que calme tu sed.
Чтобы утолить свою жажду,
No tenemos mas que hablar sigue tu paso.
Нам больше не о чем говорить, иди своей дорогой.
De nada sirve recordar,
Нет смысла вспоминать,
Ya nada queda del ayer,
От прошлого ничего не осталось,
Se valiente y basta ya, de hacernos daño.
Будь мужественным и прекрати причинять нам боль.
No es que este en tu pelo ni en tu piel,
Дело не в твоих волосах и не в твоей коже,
Ni que este en tus saco azul de ayer,
И не в твоем синем пиджаке вчерашнем,
Los ojos hablan sin tener que preguntarlo.
Глаза говорят сами за себя, без вопросов.
Si tomastes ya una decision,
Если ты уже принял решение,
No te vendas caro, no hay razon.
Не ломайся, нет причин.
Somos grandes y podremos soportarlo, si dices que te vas.
Мы взрослые люди и сможем это пережить, если ты скажешь, что уходишь.





Writer(s): Miguel Blasco Carabia, Cesar Manuel Valle Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.