Melina Leon - Si Tú Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melina Leon - Si Tú Te Vas




Si Tú Te Vas
If You Leave
Un sueño que he vivido tanto
A dream that I have lived so much
Tiempo contigo NO puede acabar
Time with you cannot end
Si me das a elegir,
If you give me the choice,
Prefiero dormir en tu despertar
I prefer to sleep in your awakening
Si mi alma yo te di
If I gave you my soul
Por tus ojos siempre vi
Through your eyes I always saw
Ahora vienes a decir
Now you come to say
Que te alejarás de
That you will get away from me
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
Mi corazón NO hará poom poom
My heart will not go poom poom
Ni taqui taqui porque
Or taqui taqui because you
Ya NO estarás
Will no longer be there
Para qué seguir viviendo
Why keep on living
Si la vida es sufrimiento & nada más
If life is suffering & nothing more
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
NO tendrá ningún sentido
It won't make any sense
El vivir lo que he vivido
Living what I have lived
Si conmigo NO estarás
If you will not be with me
Déjame ser tu alegría
Let me be your joy
O mi tristeza serás
Or my sadness you will be
Si te vas...
If you leave...
Si llegas a pensar que triste es
If you ever think how sad it is
Vivir en la soledad
Living in loneliness
Verías que es mejor
You would see that it is better
Vivir con quien amas
To live with the one you love
Que morir sin amor
Than to die without love
Si mi alma yo te di
If I gave you my soul
Por tus ojos siempre vi
Through your eyes I always saw
Ahora vienes a decir
Now you come to say
Que te alejarás de
That you will get away from me
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
Mi corazón NO hará poom poom
My heart will not go poom poom
Ni taqui taqui porque
Or taqui taqui because you
Ya NO estarás
Will no longer be there
Para qué seguir viviendo
Why keep on living
Si la vida es sufrimiento & nada más
If life is suffering & nothing more
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
NO tendrá ningún sentido
It won't make any sense
El vivir lo que he vivido
Living what I have lived
Si conmigo NO estarás
If you will not be with me
Déjame ser tu alegría
Let me be your joy
O mi tristeza serás
Or my sadness you will be
Si te vas...
If you leave...
(Si te vas ya NO me queda nada,
(If you leave I have nothing left,
La sonrisita de tu mirada)
The little smile of your gaze)
Si te vas y te vas y te vas
If you leave and you leave and you leave
Me quedaré en la soledad
I'll be left in solitude
(Si te vas ya no me queda nada,
(If you leave I have nothing left,
La sonrisita de tu mirada)
The little smile of your gaze)
Quizás ya nunca estarás,
Perhaps you will never be,
Tus besos NO me darás
Your kisses you will not give me
(Ese mambo)
(This mambo)
(Si te vas ya no me queda nada,
(If you leave I have nothing left,
La sonrisita de tu mirada)
The little smile of your gaze)
Ay NO te vayas, NO te vayas
Oh don't go, don't go
Que NO podré vivir jamás
That I will never be able to live
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
Si te vas (si te vas)
If you leave (if you leave)
Mi corazón NO hará poom poom
My heart will not go poom poom
Ni taqui taqui
Or taqui taqui
Porque ya NO estarás
Because you will no longer be there
Para qué seguir viviendo
Why keep on living
Si la vida es sufrimiento y nada más
If life is suffering and nothing more
Si te vas... Ay...
If you leave... Oh...





Writer(s): Cheryl Y. Rubin, Joshua Gen Rubin, Luis Gomez Escolar Roldan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.