Paroles et traduction Melina Rai - Timro Saath Paya Vane Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timro Saath Paya Vane Ta
If I Can't Have Your Love
तिम्रो
माया
पाएँ
भने
त
अजम्मरी
हुन्छु
होला
म
Oh,
if
I
can
have
your
love,
I'll
be
the
happiest
one
तिम्रो
माया
पाएँ
भने
त
अजम्मरी
हुन्छु
होला
म
Oh,
if
I
can
have
your
love,
I'll
be
the
happiest
one
तिम्रो
साथ
पाएँ
भने
त,
तिम्रो
साथ
पाएँ
भने
त
If
I
can
have
you
by
my
side,
if
I
can
have
you
by
my
side
उडी
जून
छुन्छु
होला
म,
हो,
छुन्छु
होला
म
I'll
reach
for
the
moon,
yes,
I'll
reach
for
the
moon
तिम्रो
माया
पाएँ
भने
त
अजम्मरी
हुन्छु
होला
म
Oh,
if
I
can
have
your
love,
I'll
be
the
happiest
one
आवेशमा
वाचा-कसम
अनेक
थरी
खाइन्छ
रे
Promises
and
oaths
are
easily
made
in
the
moment
आवेशमा
वाचा-कसम
अनेक
थरी
खाइन्छ
रे
Promises
and
oaths
are
easily
made
in
the
moment
निधारैमा
लेखिएको
कुरा
मात्रै
पाइन्छ
रे
Only
what
is
written
on
our
foreheads
will
we
find
तिम्रो
हुन
पाएँ
भने
त
भाग्यमानी
हुन्छु
होला
म
Oh,
if
I
can
be
yours,
I'll
be
the
luckiest
one
तिम्रो
हुन
पाइन
भने
त,
तिम्रो
हुन
पाइन
भने
त
If
I
can't
be
yours,
if
I
can't
be
yours
शायद
मृत्यु
चुन्छु
होला
म,
हो,
चुन्छु
होला
म
Perhaps
I'll
choose
death,
yes,
I'll
choose
death
तिम्रो
माया
पाएँ
भने
त
अजम्मरी
हुन्छु
होला
म
Oh,
if
I
can
have
your
love,
I'll
be
the
happiest
one
रथ
जस्तो
जीवन
गुड्न
जोडी
पाङ्ग्रा
चाहिन्छ
रे
Like
a
chariot,
life
rolls
on,
it
needs
two
wheels
हो,
रथ
जस्तो
जीवन
गुड्न
जोडी
पाङ्ग्रा
चाहिन्छ
रे
Yes,
like
a
chariot,
life
rolls
on,
it
needs
two
wheels
दुवैको
मन
चोखो
भए,
चाहेको
चिज
पाइन्छ
रे
If
our
hearts
are
pure,
we'll
find
what
we
seek
तिमी
मेरो
भएनौ
भने
त
तारा
जस्तै
झर्छु
होला
म
Oh,
if
you
don't
become
mine,
I'll
fall
like
a
star
तिम्रो
हुन
पाइन
भने
त,
तिम्रो
हुन
पाइन
भने
त
If
I
can't
be
yours,
if
I
can't
be
yours
रुँदै-रुँदै
मर्छु
होला
म,
हो,
मर्छु
होला
म
I'll
cry
and
cry
until
I
die,
yes,
I'll
die
तिम्रो
माया
पाएँ
भने
त
अजम्मरी
हुन्छु
होला
म
Oh,
if
I
can
have
your
love,
I'll
be
the
happiest
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rajkumar Bagar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.