Melinda Schneider - Pillow Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melinda Schneider - Pillow Talk




Pillow Talk
Разговоры в постели
Tumble outta bed and I stumble to the kitchen
Вываливаюсь из кровати и бреду на кухню,
Pour myself a cup of ambition
Наливаю себе чашечку амбиций,
Yawn and stretch and try to come to life
Зеваю, потягиваюсь и пытаюсь ожить.
Jump in the shower and the blood starts pumpin'
Прыгаю в душ, и кровь начинает бежать быстрее,
Out on the street the traffic starts jumpin'
На улице движение оживает,
With folks like me on the job from 9 to 5
С такими же, как я, людьми, работающими с 9 до 5.
Workin' 9 to 5, what a way to make a livin'
Работа с 9 до 5, вот так и живём,
Barely gettin' by, it's all takin' and no givin'
Едва сводим концы с концами, всё забирают, ничего не дают.
They just use your mind and they never give you credit
Они просто используют твой разум и никогда не ценят тебя,
It's enough to drive you crazy if you let it
Это может свести с ума, если позволить.
9 to 5, for service and devotion
С 9 до 5, за службу и преданность,
You would think that I would deserve a fat promotion
Можно подумать, что я заслуживаю солидного повышения.
Want to move ahead but the boss won't seem to let me
Хочу продвинуться, но босс, кажется, не хочет меня пускать,
I swear sometimes that man is out to get me!
Клянусь, иногда мне кажется, что этот мужчина хочет меня достать!
They let you dream just to watch 'em shatter
Они позволяют тебе мечтать, только чтобы потом разбить твои мечты,
You're just a step on the boss-man's ladder
Ты всего лишь ступенька на лестнице босса.
But you got dreams he'll never take away
Но у тебя есть мечты, которые он никогда не отнимет,
You're...
Ты...
翻譯成中文
Переведено на русский язык





Writer(s): Pepper Buddy, James Inez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.