Paroles et traduction Melinda Schneider - Pillow Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pillow Talk
Разговоры в постели
Tumble
outta
bed
and
I
stumble
to
the
kitchen
Вываливаюсь
из
кровати
и
бреду
на
кухню,
Pour
myself
a
cup
of
ambition
Наливаю
себе
чашечку
амбиций,
Yawn
and
stretch
and
try
to
come
to
life
Зеваю,
потягиваюсь
и
пытаюсь
ожить.
Jump
in
the
shower
and
the
blood
starts
pumpin'
Прыгаю
в
душ,
и
кровь
начинает
бежать
быстрее,
Out
on
the
street
the
traffic
starts
jumpin'
На
улице
движение
оживает,
With
folks
like
me
on
the
job
from
9 to
5
С
такими
же,
как
я,
людьми,
работающими
с
9 до
5.
Workin'
9 to
5,
what
a
way
to
make
a
livin'
Работа
с
9 до
5,
вот
так
и
живём,
Barely
gettin'
by,
it's
all
takin'
and
no
givin'
Едва
сводим
концы
с
концами,
всё
забирают,
ничего
не
дают.
They
just
use
your
mind
and
they
never
give
you
credit
Они
просто
используют
твой
разум
и
никогда
не
ценят
тебя,
It's
enough
to
drive
you
crazy
if
you
let
it
Это
может
свести
с
ума,
если
позволить.
9 to
5,
for
service
and
devotion
С
9 до
5,
за
службу
и
преданность,
You
would
think
that
I
would
deserve
a
fat
promotion
Можно
подумать,
что
я
заслуживаю
солидного
повышения.
Want
to
move
ahead
but
the
boss
won't
seem
to
let
me
Хочу
продвинуться,
но
босс,
кажется,
не
хочет
меня
пускать,
I
swear
sometimes
that
man
is
out
to
get
me!
Клянусь,
иногда
мне
кажется,
что
этот
мужчина
хочет
меня
достать!
They
let
you
dream
just
to
watch
'em
shatter
Они
позволяют
тебе
мечтать,
только
чтобы
потом
разбить
твои
мечты,
You're
just
a
step
on
the
boss-man's
ladder
Ты
всего
лишь
ступенька
на
лестнице
босса.
But
you
got
dreams
he'll
never
take
away
Но
у
тебя
есть
мечты,
которые
он
никогда
не
отнимет,
翻譯成中文
Переведено
на
русский
язык
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pepper Buddy, James Inez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.