Melinda Schneider - Real People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melinda Schneider - Real People




At a roadhouse an hour outta Rocky
В придорожном домике в часе езды от Рокки
She said "You look like you need a cup of coffee"
Она сказала: "Ты выглядишь так, будто тебе нужна чашка кофе".
"Pull up a chair, I'll be over in a jiffy",
"Пододвинь стул, я мигом приду".
Really made me feel at home
Я действительно чувствовала себя как дома
We got talking 'bout her hubby and kids
Мы заговорили о ее муженьке и детях
And how she wouldn't change her life for quids
И как она не променяла бы свою жизнь ни на какие гроши.
I was thinking how lucky she is
Я думал как ей повезло
To be so satisfied with her lot in life
Быть такой довольной своей участью в жизни
Chorus
Хор
Real people
Настоящие люди
There's nothing not to like about 'em
В них нет ничего, что могло бы не нравиться.
Posers and primadonnas I reckon we can do without 'em
Позеры и Примадонны, думаю, мы можем обойтись без них.
Salt of the Earth know where you stand
Соль Земли знает, где ты стоишь.
Throw you a rope lend you a hand
Бросаю тебе веревку протягиваю руку
Real people
Настоящие люди
Blew a tyre on a broken beer bottle
Пробил шину на разбитой пивной бутылке.
I tried to change it but I was having trouble
Я пытался изменить это, но у меня были проблемы.
When a truckie with a two day stubble
Когда дальнобойщик с двухдневной щетиной
Said "Need a hand there love?"
Сказал: "тебе нужна рука помощи, любимая?"
We got talking 'bout life on the road
Мы заговорили о жизни в дороге
And how he loves his country radio
И как он любит свое радио в стране!
He said "Hey aren't you that Beccy Cole?"
Он сказал: "Эй, ты не та самая Бекси Коул?"
I said "Yeah something like that"
Я сказал: "Да, что-то в этом роде".
And signed "Love Beccy" on his hat
И подпись "люблю Бекки" на его шляпе.
Repeat Chorus
Повторите Припев
Real people
Настоящие люди
Salt of the Earth know where you stand
Соль Земли знает, где ты стоишь.
Love what you do do what you can
Люби то, что ты делаешь, делай то, что можешь.
Throw you a rope lend you a hand
Бросаю тебе веревку протягиваю руку
Real people
Настоящие люди
There's nothing not to like about 'em
В них нет ничего, что могло бы не нравиться.
Posers and primadonnas I reckon we can do without 'em
Позеры и Примадонны, думаю, мы можем обойтись без них.
Real people
Настоящие люди
There's nothing not to like about 'em
В них нет ничего, что могло бы не нравиться.
Posers and primadonnas I reckon we can do without 'em
Позеры и Примадонны, думаю, мы можем обойтись без них.
Real people
Настоящие люди
Real people
Настоящие люди





Writer(s): Melinda Schneider, Michael Geoffrey Carr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.