Melinda Schneider - The Deadwood Stage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melinda Schneider - The Deadwood Stage




The Deadwood Stage
Дилижанс в Дэдвуд
Oh the Deadwood Stage is a-rollin' on over the plains
О, дилижанс в Дэдвуд катит по равнинам,
With the curtains flappin' and the driver slappin' the reins
Шторки хлопают, кучер стегает вожжами.
A beautiful sky, a wonderful day
Прекрасное небо, чудесный денек,
Whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away
Щелкай кнутом, щелкай кнутом, щелкай кнутом!
Oh the Deadwood Stage is a-headin' on over the hills
О, дилижанс в Дэдвуд направляется через холмы,
Where the Injun arrows are thicker than porcupine quills
Где индейских стрел гуще, чем иголок у дикобраза.
Dangerous land, no time to delay
Опасный край, медлить нельзя,
So whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away
Так щелкай кнутом, щелкай кнутом, щелкай кнутом!
We're headin' straight for town, loaded down
Мы едем прямо в город, груженые,
With a fancy cargo, care of Wells and Fargo,
С ценным грузом, заботой Wells and Fargo.
Illinois - Boy! Oh the Deadwood Stage is a-comin' on over the crest
Иллинойс - ого! Дилижанс в Дэдвуд приближается, милый,
Like a homin' pigeon that's a-hankerin' after its nest
Словно почтовый голубь, стремящийся к гнезду.
Twenty-three miles we've covered today
Двадцать три мили мы проехали сегодня,
So whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away
Так щелкай кнутом, щелкай кнутом, щелкай кнутом!
The wheels go turnin' round, homeward bound
Колеса крутятся, домой мы держим путь,
Can't you hear 'em hummin'Happy times are comin' for to stay
Слышишь, как они напевают "Счастливые времена настают".
- Hey! We'll be home tonight by the light of the silvery moon
- Эй! Мы будем дома сегодня ночью, при свете серебристой луны,
And my heart's a-thumpin' like a mandolin a-plunkin' a tune
И мое сердце бьется, как мандолина, наигрывающая мелодию.
When I get home, I'm fixin' to stay
Когда я доберусь домой, я намерена остаться,
So whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away
Так щелкай кнутом, щелкай кнутом, щелкай кнутом!
Whip crack-away, whip crack-away, whip crack-away...
Щелкай кнутом, щелкай кнутом, щелкай кнутом...
Introducin' Henry Miller, just as busy as a fizzy sarsparilla
Представляю вам Генри Миллера, такого же деятельного, как шипучий сарсапариль.
Ain't a showman and he's smarter, operates the Golden Garter
Нет шоумена умнее, он управляет "Золотой Подвязкой",
Where the cream of Deadwood City come to dine
Где сливки Дэдвуда приходят пообедать,
And I'm glad to say he's a very good friend of mine
И я рада сказать, что он мой очень хороший друг.
Hi Joe, say where d'you get them fancy clothes
Привет, Джо, скажи, где ты раздобыл эту модную одежду?
I know, off some fella's laundry line
Я знаю, с чьей-то бельевой веревки.
Hi Beau, aren't you the Prairie Rose
Привет, красавчик, ты ведь Прерийная Роза?
Smellin' like a watermelon vine
Пахнешь, как арбузная лоза.
Here's the man the Sheriff watches
Вот человек, за которым следит шериф,
On his gun there's more than twenty-seven notches
На его пистолете больше двадцати семи зарубок.
On the draw there's no-one faster and you're flirtin' wit
На дуэли нет никого быстрее, и ты флиртуешь с...





Writer(s): Sammy Fain, Paul Francis Webster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.