Melingo - Fabriquera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melingo - Fabriquera




Fabriquera
Fabriquera
Para vos Eva.
For you, Eve.
Musa del arrabal, Musa mitonga
Muse of the slum, Muse of the swindle
Triste fruto del vicio y la pasión.
Sad fruit of vice and passion.
Naciste destinada a la milonga,
You were born destined for the milonga,
Al arrullo de un tango compadrón.
To the lullaby of a tango compadrón.
Viva bonita qué el andar taquero,
Viva bonita, how your high-heeled walk,
Te vende sin pensarlo, sin querer.
Sells you without thinking, without wanting to.
Y entre el mugre piropo cantinflero,
And between the filth of a piropo cantinflero,
Llegás hasta la puerta del taller
You arrive at the door of the workshop
De ojos oscuros donde brillan llamas
Of dark eyes where flames shine
Trágicas llamas de ancias homicidas
Tragic flames of homicidal cravings
Es del pueblo que sufre en tu mirada
It is the people who suffer in your gaze
Con todas sus pasiones contenidas
With all their passions contained
La que luce en su pinta milongona
She who wears in her milongona look
Mi florido percal arrabalero,
My flowery percal arrabalero,
Hay resongos tristones de bordona
There are sad murmurs of bass
Y cadencia de tango solillero
And cadence of sunny tango
Para vos estos versos rantifusos
For you these verses rant ifusos
Hechos de yurdas y de corazón,
Made of yurdas and heart,
Cómo tu triste vida los impuso
As your sad life imposed them
El arrullo de un tango compadrón
The lullaby of a tango compadrón
Musa del arrabal, Musa mitonga
Muse of the slum, Muse of the swindle
Triste fruto del vicio y la pasión.
Sad fruit of vice and passion.
Naciste destinada a la milonga,
You were born destined for the milonga,
Al arrullo de un tango compadrón
To the lullaby of a tango compadrón






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.