Mélis - Poignée de punchlines - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mélis - Poignée de punchlines




Poignée de punchlines
Fistful of punchlines
J′viens pour bouleverser, Ali ma dit qu'il fallait qu′j'marque l'auditeur
I'm here to shake things up, Ali told me I had to make a mark on the listener
Vous voulez tous percer, préparez l′marteau piqueur
You all want to break through, get the jackhammer ready
Entouré d′tas gros kickeur, ici que des proses pas simple
Surrounded by big kickers, only complex prose here
Naif j'le sais, petit bonhomme natif de Sète comme George Brassens
Naive, I know, little boy from Sète like George Brassens
Bah ouais, j′ai 19 piges pourtant j'suis al j′les corrige
Yes, I'm 19 years old but I'm already ripe, I'm correcting them
Matte bien mon visage pas d'images bizarre ni d′allegorie
Look at my face carefully, no strange images or allegories
Moi jecoute pas tes stories ou toutes tes fleurs sont fané
I'm not listening to your stories where all your flowers are wilted
Cous j'suis catégorique et quitte à être condamné
My dear, I'm categorical, and even if I'm condemned
Rien d'vrai ne croît pas qu′on se fie à tes listes
Nothing true grows, don't trust your lists
Timbré atteri, qui ta dit que j′parle de philatelie?
Crazy man who just landed, who told you I was talking about philately
Chez nous le bif s'endort, dur d′essayer d'piquer sans dar
Around here, the money's sleeping. It's hard to try to rob without a gun
Donc tant qu′tas une famille en or dis toi que sans villa tes riche
So as long as you have a golden family, tell yourself that you're rich without a villa
J'veux voir ma famille s′inserer, ici c'est pas la syrie
I want to see my family fit in, this isn't Syria
Dur de sortir de l'ilicite demande à Samy Nacerie
It's hard to get out of the illegal racket, ask Samy Naceri
La radio me f′ras serrer, un tas de vrais debilité
The radio will make me cringe, a bunch of real morons
Le malaise est palpable donc parle pas de credibilité
The discomfort is palpable, so don't talk about credibility
Melis t′es l'ptit de LaCraps ou la relève à Demi Paix?
Melis, are you LaCraps' kid or Demi Paix's successor?
Peu importe j′arrive a deux milles et j'ai pas besoin de mis-per
It doesn't matter, I'm coming at two o'clock and I don't need a misdemeanor
J′my perd hein, j'me prend pas pour Dieu comme Akhenaton
I'm getting lost, I don't think I'm God like Akhenaton
Sévère ouais si la vie est une ** j′espère la ken à temps
Severe, yes, if life is a ** I hope I **** it in time
J'men tape d'être populaire t′inquiète j′ai pas une vie minable
I don't care about being popular, don't worry, my life isn't pathetic
Et j'fais des progrès occulaire en mattant ′ltaff d'vivi mac
And I'm making progress with my eyesight by watching Vivi Mac's porn star
Homy, #TravailMelisieux s′ra une frappe atomique
Homie, #TravailMelisieux will be an atomic bomb
Promis, men bas des thunes j'rap sa et tu me fera pas tho-my
I promise, when I'm broke, I'll still rap and you won't make me think
À l′agonie, J'rap avec brillo t'es ravi
In agony, I rap with Brillo and you're delighted
J′ai la main sur le coeur le leurs est en Cryothérapie
My hand is on my heart, theirs are in Cryotherapy
Trio d′nerfs à vif, regard froid rien d'etincelant
Trio of raw nerves, cold gaze, nothing sparkling
Tant qu′le très haut est ravi le bonheur jle vois que d'un seul angle
As long as the most high is happy, I only see happiness from one angle
Par enchainement, sur mon cromi, dans ma choral plus d′un soliste
In a row, on my cromi, in my choir more than one soloist
Parachevement, dans mes chroniques j'ai pas l′moral jsuis insolite
Completion, in my chronicles, my morale is low and I'm unusual
L'insomnie s'ramène cest la qu′ce crée mon champs lyrical
Insomnia is coming back, that's when my lyrical field is created
Seul la haine connait l′secret de tout ces gens qui ricane
Only hatred knows the secret of all these laughing people
J'me sens trahi cousin fais gaffe si tes collègues te mente
I feel betrayed, cuz, be careful if your colleagues are lying to you
J′te respecte si tu me respecte et si tu me parles correctement
I respect you if you respect me and if you talk to me properly
Une fois trouvé une porte ouverte soit sur que l'on te casse une clef
Once you've found an open door, be sure someone will break a key in it
Prêt à gagner ou à tout perdre pour les miens à la Cassius cley
Ready to win or lose everything for my loved ones, like Cassius Clay
Aucun succès, on ne peut pas plaire l′unamité
No success, you can't please everyone
Plus dun suspect, rare de voir des rappeurs que nul na imité
More than one suspect, it's rare to see rappers that no one has imitated
Je serai jamais immobile comme une gargouille en haut dune câthédral
I'll never be immobile, like a gargoyle at the top of a cathedral
Des récits innodible tu f'ras une od si tu penses qu′à tes grammes
Unpalatable stories, you'll have an overdose if you only think about your grams
Personne peut m'stoper, un peu comme une force tellurique
No one can stop me, a bit like a telluric force
Dis toi qu'jsuis op meme quand c′est une grosse penurie
Tell yourself that I'm great even when there's a big shortage
Le beat j′viens l'crosser tuerie j′mévade de leurs sales mimetismes
I'm going to beat the beat, I'm escaping from their dirty mimetism
LaClassic Grosse ecurie, Give Me 5 Samy Melis
LaClassic Great stable, Give Me 5 Samy Melis






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.