Paroles et traduction Melis Danişmend - Hüzün Dram Keder
Hüzün Dram Keder
Грусть Драма Печаль
Benim
kadar
hüznü
seven
yok
Никто
не
любит
грусть
так,
как
люблю
ее
я,
Vallahi
yok
inanın
yok
Клянусь,
нет,
поверь,
нет.
Bıraksalar
her
gün
ağlarım
Оставь
меня,
я
готова
плакать
каждый
день,
Dram
şarkılar
duvarla
dostluklar
Драматические
песни,
дружба
со
стенами.
Eski
bir
film
deymiş
gibi
Как
будто
старый
фильм,
Hemde
Türk
filmi
hemde
kederli
Причем
турецкий
фильм,
да
еще
и
грустный,
Koşup
kapanırım
koltuğa
Я
бегу
и
падаю
в
кресло,
Hülya
Koçyiğit
gibi
Как
Хюлья
Кочйигит.
(Son
ki
üç)
(Ну
наконец-то
трояк)
Düzel
düzel
bak
insalar
oynamak
istiyorlar
Эй,
эй,
смотри,
люди
хотят
танцевать,
Sabaha
kadar
До
самого
утра.
Bende
gülmek
istiyordum
Мне
тоже
хотелось
бы
смеяться,
Elbet
bunu
yaparım
diyordum
Я
говорила
себе,
что
обязательно
это
сделаю.
Ama
iflah
olmayan
bu
dudaklar
Но
эти
неисправимые
губы,
İkna,
ikna
olmuyorlar
Никак,
никак
не
соглашаются.
Düzel
düzel
bak
insalar
oynamak
istiyorlar
Эй,
эй,
смотри,
люди
хотят
танцевать,
Sabaha
kadar
До
самого
утра.
Bende
gülmek
istiyordum
Мне
тоже
хотелось
бы
смеяться,
Elbet
bunu
yaparım
diyordum
Я
говорила
себе,
что
обязательно
это
сделаю.
Ama
iflah
olmayan
bu
dudaklar
Но
эти
неисправимые
губы,
İkna
ikna
olmuyorlar
Никак,
никак
не
соглашаются.
Bende
gülmek
istiyorudum
Мне
тоже
хотелось
бы
смеяться,
Elbet
bunu
yaparım
diyordum
Я
говорила
себе,
что
обязательно
это
сделаю.
Ama
iflah
olmayan
bu
dudaklar
Но
эти
неисправимые
губы,
İkna
ikna
olmuyorlar
Никак,
никак
не
соглашаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faruk Kavi, Ozan Oner, Melis Danismend, Tansu Kaner, Mehmet Emre Ataker, Ali Burak Gurpinar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.