Paroles et traduction Melis Danişmend - Sükut
Yirmi
dokuz
tane
var
az
da
değil
Twenty
nine
are
not
few
İki
tanesini
koysan
yan
yana
Put
two
together
side
by
side
Ediyor
sıcak
bir
yuva
That
makes
a
warm
nest
Söylemediğin
her
harf
Every
letter
you
don't
say
İçimde
tarifsiz
yara
Is
an
indescribable
wound
inside
me
Öldüğüm
gün,
cevapsız
sorum
sana
mirasım
olsun
The
day
I
die,
let
my
unanswered
question
be
my
legacy
to
you
Sükutun
altın
olur
mu?
Will
your
silence
be
gold?
Öldüğüm
gün,
cevapsız
sorum
sana
mirasım
olsun
The
day
I
die,
let
my
unanswered
question
be
my
legacy
to
you
Sükutun
altın
olur
mu?
Will
your
silence
be
gold?
Senle
yarışsak
susmak
dalında
If
we
raced
in
keeping
silent
Ben
bile
gümüşe
oynarım,
sen
hep
altına
I
would
only
get
the
silver,
you
would
always
get
the
gold
Öldüğüm
gün,
cevapsız
sorum
sana
mirasım
olsun
The
day
I
die,
let
my
unanswered
question
be
my
legacy
to
you
Sükutun
altın
olur
mu?
Will
your
silence
be
gold?
Öldüğüm
gün,
cevapsız
sorum
sana
mirasım
olsun
The
day
I
die,
let
my
unanswered
question
be
my
legacy
to
you
Sükutun
altın
olur
mu?
Will
your
silence
be
gold?
Öldüğüm
gün,
cevapsız
sorum
sana
mirasım
olsun
The
day
I
die,
let
my
unanswered
question
be
my
legacy
to
you
Sükutun
altın
olur
mu?
Will
your
silence
be
gold?
Öldüğüm
gün,
cevapsız
sorum
sana
mirasım
olsun
The
day
I
die,
let
my
unanswered
question
be
my
legacy
to
you
Sükutun
altın
olur
mu?
Will
your
silence
be
gold?
Sükutun
altın
olur
mu?
Will
your
silence
be
gold?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faruk Kavi, Ozan Oner, Melis Danismend, Mehmet Emre Ataker, Ali Burak Gurpinar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.