Melis Fis - Deniz Tuzu - Akustik - traduction des paroles en allemand

Deniz Tuzu - Akustik - Melis Fistraduction en allemand




Deniz Tuzu - Akustik
Meersalz - Akustik
Farklı kumsallarda hep aynı rüyaya
An verschiedenen Stränden immer vom selben Traum
Uyanmak isterim ben her sabah yanında
Möchte ich jeden Morgen neben dir aufwachen
Uyumak ne mümkün, aşkım çok teessüf
Schlafen ist kaum möglich, meine Liebe, sehr bedauerlich
Sen denizden çıkarken, ah, ne tesadüf
Wenn du aus dem Meer steigst, ah, welch ein Zufall
Hiç acımı hissettin mi?
Hast du jemals meinen Schmerz gespürt?
Söz, ısırmam seni, sayılı günüm belli
Versprochen, ich beiße dich nicht, meine Tage sind gezählt
Son bi' kere kucağında, dudağım omuzunda
Ein letztes Mal in deinen Armen, meine Lippen auf deiner Schulter
Uyusam öylece, sonsuz bilmece, deniz tuzu dilimde
Einfach so einschlafen, ein endloses Rätsel, Meersalz auf meiner Zunge
Yok, bi' sefer bile öpmedi aşk ile
Nein, nicht ein einziges Mal hat er mich mit Liebe geküsst
Sorun tabii bende, çakma çoraplarım ve de
Das Problem liegt natürlich bei mir, meine gefälschten Socken und
Bu sefer yine sevemedi, nafile
Dieses Mal konnte er mich wieder nicht lieben, vergeblich
Sorun tabii bende, mücadelem kendimle
Das Problem liegt natürlich bei mir, mein Kampf mit mir selbst
Yok, bi' sefer bile öpmedi aşk ile
Nein, nicht ein einziges Mal hat er mich mit Liebe geküsst
Sorun tabii bende, saçma telaşlarım bi' de
Das Problem liegt natürlich bei mir, meine albernen Ängste und
Bu sefer yine sevemedi, nafile
Dieses Mal konnte er mich wieder nicht lieben, vergeblich
Sorun tabii bende, benimle aşk mücadele
Das Problem liegt natürlich bei mir, die Liebe kämpft mit mir
Ha-ah-ah-ah
Ha-ah-ah-ah
Ha-ah-ah-ah
Ha-ah-ah-ah
Ha-ah
Ha-ah
Maviler boyandım hep, şapşallık oysa
Ich habe mich immer blau angemalt, wie albern
Belki güleriz, Avatar'ım karşında
Vielleicht lachen wir, mein Avatar vor dir
Dünyayı dertler sarmış, hâlim mi kalmış?
Die Welt ist voller Sorgen, wie geht es mir da noch?
Kahramanımız kayıp, yine darlanmış
Unser Held ist verloren, wieder bedrückt
Hiç acımı hissettin mi?
Hast du jemals meinen Schmerz gespürt?
Söz, ısırmam seni, sayılı günüm belli
Versprochen, ich beiße dich nicht, meine Tage sind gezählt
Son bi' kere kucağında, dudağım omuzunda
Ein letztes Mal in deinen Armen, meine Lippen auf deiner Schulter
Uyusam öylece, sonsuz bilmece, deniz tuzu dilimde
Einfach so einschlafen, ein endloses Rätsel, Meersalz auf meiner Zunge
Yok, bi' sefer bile öpmedi aşk ile
Nein, nicht ein einziges Mal hat er mich mit Liebe geküsst
Sorun tabii bende, çakma çoraplarım ve de
Das Problem liegt natürlich bei mir, meine gefälschten Socken und
Bu sefer yine sevemedi, nafile
Dieses Mal konnte er mich wieder nicht lieben, vergeblich
Sorun tabii bende, mücadelem kendimle
Das Problem liegt natürlich bei mir, mein Kampf mit mir selbst
Yok, bi' sefer bile öpmedi aşk ile
Nein, nicht ein einziges Mal hat er mich mit Liebe geküsst
Sorun tabii bende, saçma telaşlarım bi' de
Das Problem liegt natürlich bei mir, meine albernen Ängste und
Bu sefer yine sevemedi, nafile
Dieses Mal konnte er mich wieder nicht lieben, vergeblich
Sorun tabii bende, benimle aşk mücadele
Das Problem liegt natürlich bei mir, die Liebe kämpft mit mir
Ha-ah, ha-ah
Ha-ah, ha-ah
Hmm-hmm
Hmm-hmm





Writer(s): Onurr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.