Melis Fis - Kara Kedi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melis Fis - Kara Kedi




Kara Kedi
Черный кот
Kara kedi gireceğine aramıza
Чем пускать чёрного кота между нас,
Seni şöyle alalım, otur yakınımıza
Давай лучше я усажу тебя поближе.
Tüm gereksiz arızalar gitti gideli
Все эти ненужные ссоры уже в прошлом,
Günün en güzeli sen, güzeliz iki deli
Ты сегодня самый красивый, мы два прекрасных безумца.
Olsun varsın, seveni çok
Пусть любят, у тебя много поклонниц,
Önüme geçme, yanarsın, ateşi çok
Не вставай у меня на пути, сгоришь, огонь слишком силён.
Sana bi' arıza lazım bu gecelik
Тебе бы сегодня не помешало немного скандала,
Yüz yüze bakışalım, hangimiz platonik?
Посмотрим друг другу в глаза, кто из нас безнадёжно влюблён?
Olsun varsın, seveni çok
Пусть любят, у тебя много поклонниц,
Önüme geçme, yanarsın, ateşi çok
Не вставай у меня на пути, сгоришь, огонь слишком силён.
Sana bi' arıza lazım bu gecelik
Тебе бы сегодня не помешало немного скандала,
Yüz yüze bakışalım, hangimiz fotojenik?
Посмотрим друг другу в глаза, кто из нас фотогеничнее?
Kara kedi gireceğine aramıza
Чем пускать чёрного кота между нас,
Seni şöyle alalım, otur yakınımıza
Давай лучше я усажу тебя поближе.
Tüm gereksiz arızalar gitti gideli
Все эти ненужные ссоры уже в прошлом,
Günün en güzeli sen, güzeliz iki deli
Ты сегодня самый красивый, мы два прекрасных безумца.
Kara kedi gireceğine aramıza
Чем пускать чёрного кота между нас,
Seni şöyle alalım, otur yakınımıza
Давай лучше я усажу тебя поближе.
Tüm gereksiz arızalar gitti gideli
Все эти ненужные ссоры уже в прошлом,
Günün en güzeli sen, güzeliz iki deli
Ты сегодня самый красивый, мы два прекрасных безумца.
Can alıcı olmadı, yemedi sözüm
Не проняло, мои слова не задели,
Acımasız olalım, hadi gel, iki gözüm
Давай будем безжалостны, иди ко мне, мой хороший.
Bu da çözüm olmadı can acısına
Это тоже не помогло унять душевную боль,
Seni öne yazalım yürek atamasına
Запишем тебя в главные герои этой сердечной истомы.
Olmadı, bitmedi fiyakası
Не вышло, лоск не помог,
Havalı, zor beni zirvede tanıması
Крутой, сложно ему признать меня на вершине.
Yüreği aynı onun gibi deli ziyan
Его сердце так же безумно расточительно,
Yüz yüze konuşalım, kapalı kapı cihan
Давай поговорим с глазу на глаз, за закрытыми дверями весь мир.
Olsun varsın, seveni çok
Пусть любят, у тебя много поклонниц,
Önüme geçme yanarsın ateşi çok
Не вставай у меня на пути, сгоришь, огонь слишком силён.
Sana bi' arıza lazım bu gecelik
Тебе бы сегодня не помешало немного скандала,
Yüz yüze bakışalım, hangimiz fotojenik?
Посмотрим друг другу в глаза, кто из нас фотогеничнее?
Kara kedi gireceğine aramıza
Чем пускать чёрного кота между нас,
Seni şöyle alalım, otur yakınımıza
Давай лучше я усажу тебя поближе.
Tüm gereksiz arızalar gitti gideli
Все эти ненужные ссоры уже в прошлом,
Günün en güzeli sen, güzeliz iki deli
Ты сегодня самый красивый, мы два прекрасных безумца.
Kara kedi gireceğine aramıza
Чем пускать чёрного кота между нас,
Seni şöyle alalım, otur yakınımıza
Давай лучше я усажу тебя поближе.
Tüm gereksiz arızalar gitti gideli
Все эти ненужные ссоры уже в прошлом,
Günün en güzeli sen, güzeliz iki deli
Ты сегодня самый красивый, мы два прекрасных безумца.
Olsun varsın, seveni çok
Пусть любят, у тебя много поклонниц,
Önüme geçme, yanarsın, ateşi çok
Не вставай у меня на пути, сгоришь, огонь слишком силён.
Sana bi' arıza lazım bu gecelik
Тебе бы сегодня не помешало немного скандала,
Yüz yüze bakışalım, hangimiz fotojenik? (Hangimiz fotojenik?)
Посмотрим друг другу в глаза, кто из нас фотогеничнее? (Кто из нас фотогеничнее?)





Writer(s): Igor Igorevich Matvienko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.