Paroles et traduction Melis Fis - Trajikomedi - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trajikomedi - Akustik
Трагикомедия - Акустика
Bi'
sebep
ver
bana,
aşkım
Дай
мне
повод,
любимый,
Yalnız
senin
için
aştım
Я
перешла
те
пути
только
ради
тебя.
O
yolları
ama
kaçtın
sen
benden
hep
Но
ты
всегда
бежал
от
меня.
Um'rumda
değil
artık
Мне
уже
всё
равно,
Çektim
yeterince
sancı
Я
натерпелась
боли,
Daha
kalmadı
şarkı,
derdime
iyi
gelecek
Не
осталось
песен,
которые
могли
бы
меня
утешить.
İkimiz
de
biliyo'duk,
"biz"
diye
bir
şey
yok
Мы
оба
знали,
что
"нас"
не
существует,
Ama
deniyoduk
hep
inadına,
her
şey
zor,
çok
zor
Но
мы
всё
равно
пытались,
всё
сложно,
очень
сложно.
Bu
nasıl
bi'
bela?
Что
это
за
напасть?
Bu
gece
de
çıkıyorum
dışarıya
sensiz
Этой
ночью
я
снова
выхожу
без
тебя,
Adına
gidiyo'
elim
istemsiz
Моя
рука
тянется
к
тебе
непроизвольно.
Bitmez
mi
hiç
bu
kara
sevda?
Неужели
эта
чёрная
любовь
никогда
не
закончится?
O
gemi
gideli
çok
olmuş,
aşkım
Тот
корабль
уже
давно
уплыл,
любимый,
Şişeyi
bu
sefer
senin
için
açtım
В
этот
раз
я
открываю
бутылку
за
тебя.
Of,
başım
dönüyo'
Ох,
у
меня
кружится
голова.
Trajikomedi
bizim
oyun,
aşkım
Трагикомедия
- наша
пьеса,
любимый,
Dilerim,
seni
mutlu
görürüm
artık
Надеюсь,
я
увижу
тебя
счастливым.
Of,
aşıkken
gitmek
en
kötü
son
Ох,
уходить,
когда
любишь
- худший
финал.
Bana
yanaştın,
belimi
sardın
Ты
прижался
ко
мне,
обнял
меня
за
талию,
Gözüme
baktın,
dedin
"Sen
ayrısın
çok"
Посмотрел
мне
в
глаза
и
сказал:
"Ты
особенная".
İnanayım
sana,
nasıl
olsa
bilen
yok
Поверить
тебе,
как
будто
никто
не
знает.
Kalbini
açtın,
sırrını
saçtın
Ты
открыл
своё
сердце,
раскрыл
свою
душу,
Geceye
daldın,
içimde
bi'
yangın,
of
Погрузился
в
ночь,
в
моей
душе
пожар,
ох.
Hmm,
ama
nasıl
da
güzel
yalandın
Хм,
но
как
же
красиво
ты
лгал.
İkimiz
de
biliyo'duk,
"biz"
diye
bir
şey
yok
Мы
оба
знали,
что
"нас"
не
существует,
Ama
deniyoduk
hep
inadına,
her
şey
zor,
çok
zor
Но
мы
всё
равно
пытались,
всё
сложно,
очень
сложно.
Bu
nasıl
bi'
bela?
(Bu
nasıl
bi'
bela?)
Что
это
за
напасть?
(Что
это
за
напасть?)
Bu
gece
de
çıkıyorum
dışarıya
sensiz
Этой
ночью
я
снова
выхожу
без
тебя,
Adına
gidiyo'
elim
istemsiz
Моя
рука
тянется
к
тебе
непроизвольно.
Bitmez
mi
hiç
bu
kara
sevda?
Неужели
эта
чёрная
любовь
никогда
не
закончится?
O
gemi
gideli
çok
olmuş,
aşkım
Тот
корабль
уже
давно
уплыл,
любимый,
Şişeyi
bu
sefer
senin
için
açtım
В
этот
раз
я
открываю
бутылку
за
тебя.
Of,
başım
dönüyo'
Ох,
у
меня
кружится
голова.
Trajikomedi
bizim
oyun,
aşkım
Трагикомедия
- наша
пьеса,
любимый,
Dilerim,
seni
mutlu
görürüm
artık
Надеюсь,
я
увижу
тебя
счастливым.
Of,
aşıkken
gitmek
en
kötü
son
Ох,
уходить,
когда
любишь
- худший
финал.
O
gemi
gideli
çok
olmuş,
aşkım
Тот
корабль
уже
давно
уплыл,
любимый,
Şişeyi
bu
sefer
senin
için
açtım
В
этот
раз
я
открываю
бутылку
за
тебя.
Of,
başım
dönüyo'
Ох,
у
меня
кружится
голова.
Trajikomedi
bizim
oyun,
aşkım
Трагикомедия
- наша
пьеса,
любимый,
Dilerim,
seni
mutlu
görürüm
artık
Надеюсь,
я
увижу
тебя
счастливым.
Of,
aşıkken
gitmek
en
kötü
son
Ох,
уходить,
когда
любишь
- худший
финал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melis Fis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.