Melis Fis feat. Cem Yenel - Özledim Seni Ben (with Cem Yenel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melis Fis feat. Cem Yenel - Özledim Seni Ben (with Cem Yenel)




(Kimse sen gibi anlamıyo'
(Никто не понимает так, как ты"
"Onu sevme" diyo' ama seviyorum
"Не люби его", - говорит он, -" но я люблю AMI
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Sen yoksan hiçbi' şeyin anlamı yok
Ничто не имеет смысла, если тебя нет
Batsın gidişin, sen doğ güneşim
Пусть зайдет, ты - мое восходящее солнце.
Özledim seni ben)
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе)
Kimse sen gibi anlamıyo'
Никто не понимает так, как ты.
"Onu sevme" diyo' ama seviyorum
"Не люби его", - говорит он, -" но я люблю AMI
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Sen yoksan hiçbi' şeyin anlamı yok
Ничто не имеет смысла, если тебя нет
Batsın gidişin, sen doğ güneşim
Пусть зайдет, ты - мое восходящее солнце.
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Ama radyoda çalıyo' Sezen, hiç eşlik edemiyorum
Но если ты чувствуешь, что играешь по радио AMI, я не могу сопровождать тебя вообще.
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Ama sevdiğin o sarı eteği artık giyemiyorum
Но я больше не могу носить ту желтую юбку AMI, которую ты любишь
Bi' zamanlar derdin bana "Bebeğim" ah
Когда-то ты говорил мне "Детка" о,
Kulağımda sesin, nerede nefesin?
Твой голос у меня в ухе, где твое дыхание?
İstanbul'un her yerinde var izimiz
У нас есть следы по всему Стамбулу
Herkes tek, biz ikimiz
Все едины, мы вдвоем.
Şimdi neredeyiz?
Где мы сейчас?
Kimse sen gibi anlamıyo'
Никто не понимает так, как ты.
"Onu sevme" diyo' ama seviyorum
"Не люби его", - говорит он, -" но я люблю AMI
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Sen yoksan hiçbi' şeyin anlamı yok
Ничто не имеет смысла, если тебя нет
Batsın gidişin, sen doğ güneşim
Пусть зайдет, ты - мое восходящее солнце.
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Kimse sen gibi anlamıyo'
Никто не понимает так, как ты.
"Onu sevme" diyo' ama seviyorum
"Не люби его", - говорит он, -" но я люблю AMI
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Sen yoksan hiçbi' şeyin anlamı yok
Ничто не имеет смысла, если тебя нет
Batsın gidişin, sen doğ güneşim
Пусть зайдет, ты - мое восходящее солнце.
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Bi' zamanlar derdin bana "Bebeğim',' ah
Когда-то ты говорил мне: "Детка","О
Kulağımda sesin, nerede nefesin?
Твой голос у меня в ухе, где твое дыхание?
İstanbul'un her yerinde var izimiz
У нас есть следы по всему Стамбулу
Herkes tek, biz ikimiz
Все едины, мы вдвоем.
Şimdi neredeyiz?
Где мы сейчас?
- Alo
- Алло? - Алло?
- Efendim?
- Да, сэр?
- N'apıyo'sun?
- Какого черта ты делаешь?
- Evdeyim, sen n'apıyo'sun?
- Я дома. что ты делаешь?
- İyi ben de, bizim çocuklarlayım
- Хорошо, я тоже с нашими детьми.
- Süper, niye aradın?
- Отлично, зачем ты звонил?
- Senin bileklik bende kalmış ya, bi' ara vereyim sana onu
- У меня остался твой браслет, я дам тебе дек на минутку.
- Sen beni mi özledin?
- Ты скучал по мне?
- Galiba özledim
- Кажется, я скучаю.
- Niye?
- Почему?
Kimse sen gibi anlamıyo'
Никто не понимает так, как ты.
"Onu sevme" diyo' ama seviyorum
"Не люби его", - говорит он, -" но я люблю AMI
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.
Sen yoksan hiçbi' şeyin anlamı yok
Ничто не имеет смысла, если тебя нет
Batsın gidişin, sen doğ güneşim
Пусть зайдет, ты - мое восходящее солнце.
Özledim seni ben
Я скучал по тебе, Бен.





Writer(s): Cem Yenel, Melis Fis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.