Paroles et traduction Melis Fis - Bir Ömür Daha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Ömür Daha
Ещё одна жизнь
Saat
kaç
oldu,
bakar
mısın?
Скажи,
который
час?
Gitmeyi
istemem
ansızın
Не
хочу
уходить
внезапно
Çok
geç
olmamıştır
umarım
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно
Konuyu
artık
kapatır
mısın?
Можешь,
пожалуйста,
закрыть
эту
тему?
Düşünürsem
hızlanır
akşamın
Если
буду
думать,
вечер
пролетит
быстрее
Yanlız
sana
odaklandım
Я
сосредоточилась
только
на
тебе
Bi'
kez
bana
dedi:
"Sıkılmadın
mı?"
Однажды
ты
сказал
мне:
"Тебе
не
надоело?"
Durup
öylece
bana
bakmaktan
Просто
так
на
меня
смотреть
Dedim:
"Sen
hiç
aynaya
bakmadın
mı?"
Я
ответила:
"А
ты
сам
на
себя
в
зеркало
смотрел?"
Gözlerine
tutuldum,
o
güneşi
olan
Я
очарована
твоими
глазами,
в
которых
сияет
солнце
Vеrsеlеrdi
bana
bi'
ömür
daha
Я
бы
отдала
ещё
одну
жизнь
Yine
çıkardım
yola
seni
bulmaya
Чтобы
снова
отправиться
на
поиски
тебя
Olsan
bile
dünyanın
öteki
ucunda
Даже
если
бы
ты
был
на
другом
конце
света
Vеrsеlеrdi
bana
bi'
ömür
daha
Я
бы
отдала
ещё
одну
жизнь
Belki
beni
severdin
tanıdıkça
Может
быть,
ты
бы
полюбил
меня,
узнав
меня
получше
Karışınca
nidalarım
rüzgarlara
Когда
мои
крики
растворятся
в
ветре
Geldi,
çöktü
karanlığın
Наступила
тьма
Sessizleşti
gece
gibi
dudakların
Твои
губы
замолчали,
словно
ночь
Zaman
akar
sanki
nehir
Время
течёт,
как
река
Nasıl
ki
hiç
anlamadın,
geriye
saramadım
Как
же
ты
не
понял,
я
не
могу
перемотать
назад
Bundan
bi'
haberim
yoktu
ki
Я
и
не
подозревала
об
этом
Çoktan
kapamıştım
sana,
istedim
hiç
bitmesin
Я
уже
закрыла
для
себя
эту
тему,
хотела,
чтобы
это
никогда
не
кончалось
Oysa
gitmem
gerekirdi
Но
мне
нужно
было
уйти
Dünkü
anılar
gibi
soldu
birden
her
biri
Все
воспоминания
о
вчерашнем
дне
вдруг
поблекли
Vеrsеlеrdi
bana
bi'
ömür
daha
Я
бы
отдала
ещё
одну
жизнь
Yine
çıkardım
yola
seni
bulmaya
Чтобы
снова
отправиться
на
поиски
тебя
Olsan
bile
dünyanın
öteki
ucunda
Даже
если
бы
ты
был
на
другом
конце
света
Vеrsеlеrdi
bana
bi'
ömür
daha
Я
бы
отдала
ещё
одну
жизнь
Belki
beni
severdin
tanıdıkça
Может
быть,
ты
бы
полюбил
меня,
узнав
меня
получше
Karışınca
nidalarım
rüzgarlara
Когда
мои
крики
растворятся
в
ветре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melis Fis, Mert çalışkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.