Melis Fis - Bir Ömür Daha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melis Fis - Bir Ömür Daha




Bir Ömür Daha
Ещё одна жизнь
Saat kaç oldu, bakar mısın?
Скажи, который час?
Gitmeyi istemem ansızın
Не хочу уходить внезапно
Çok geç olmamıştır umarım
Надеюсь, ещё не слишком поздно
(Ah)
(Ах)
Konuyu artık kapatır mısın?
Можешь, пожалуйста, закрыть эту тему?
Düşünürsem hızlanır akşamın
Если буду думать, вечер пролетит быстрее
Yanlız sana odaklandım
Я сосредоточилась только на тебе
(Mhm)
(Ммм)
Bi' kez bana dedi: "Sıkılmadın mı?"
Однажды ты сказал мне: "Тебе не надоело?"
Durup öylece bana bakmaktan
Просто так на меня смотреть
Dedim: "Sen hiç aynaya bakmadın mı?"
Я ответила: ты сам на себя в зеркало смотрел?"
Gözlerine tutuldum, o güneşi olan
Я очарована твоими глазами, в которых сияет солнце
Vеrsеlеrdi bana bi' ömür daha
Я бы отдала ещё одну жизнь
Yine çıkardım yola seni bulmaya
Чтобы снова отправиться на поиски тебя
Olsan bile dünyanın öteki ucunda
Даже если бы ты был на другом конце света
(Ah)
(Ах)
Vеrsеlеrdi bana bi' ömür daha
Я бы отдала ещё одну жизнь
Belki beni severdin tanıdıkça
Может быть, ты бы полюбил меня, узнав меня получше
Karışınca nidalarım rüzgarlara
Когда мои крики растворятся в ветре
Geldi, çöktü karanlığın
Наступила тьма
Sessizleşti gece gibi dudakların
Твои губы замолчали, словно ночь
Zaman akar sanki nehir
Время течёт, как река
Nasıl ki hiç anlamadın, geriye saramadım
Как же ты не понял, я не могу перемотать назад
Bundan bi' haberim yoktu ki
Я и не подозревала об этом
Çoktan kapamıştım sana, istedim hiç bitmesin
Я уже закрыла для себя эту тему, хотела, чтобы это никогда не кончалось
Oysa gitmem gerekirdi
Но мне нужно было уйти
Dünkü anılar gibi soldu birden her biri
Все воспоминания о вчерашнем дне вдруг поблекли
Vеrsеlеrdi bana bi' ömür daha
Я бы отдала ещё одну жизнь
Yine çıkardım yola seni bulmaya
Чтобы снова отправиться на поиски тебя
Olsan bile dünyanın öteki ucunda
Даже если бы ты был на другом конце света
Vеrsеlеrdi bana bi' ömür daha
Я бы отдала ещё одну жизнь
Belki beni severdin tanıdıkça
Может быть, ты бы полюбил меня, узнав меня получше
Karışınca nidalarım rüzgarlara
Когда мои крики растворятся в ветре





Writer(s): Melis Fis, Mert çalışkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.