Melis Fis - İşin Düşünce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melis Fis - İşin Düşünce




İşin Düşünce
Когда тебе что-то нужно
İşin düşünce beni ara
Когда тебе что-то нужно, звонишь мне
İçi miçi boş laflarla
Пустыми словами
Kanıcam aklın sıra
Думаешь, я поверю
Ufak at sen de ara sıra
Изредка подкидываешь подачку
Bile bile yuttum yemi (yemi)
Я сознательно проглотила наживку (наживку)
Bozuyorum hep yemini (yemini)
Всегда нарушаю клятву (клятву)
Peki numaran yeni mi?
Твой номер новый, что ли?
Neyim hani ben öylesine biri mi?
Что я, по-твоему, игрушка какая-то?
Haberin bile yok (yok) soyadım ne (soyadım ne)
Ты даже не знаешь (не знаешь) моей фамилии (моей фамилии)
Nasılım hal hatır sor bi gün de (sor, sor)
Как дела, спроси хоть раз (спроси, спроси)
Hadi sana dedik masum yine
Ладно, скажем, что я снова наивная
Neden aradın beni sadece (sadece)
Зачем ты позвонил мне только (только)
İşin düşünce (neden)
Когда тебе что-то нужно (зачем)
İşin düşünce (işin)
Когда тебе что-то нужно (тебе нужно)
İşin düşünce (waow)
Когда тебе что-то нужно (вау)
Neden neden sadece
Зачем, зачем только
İşin düşünce (neden)
Когда тебе что-то нужно (зачем)
İşin düşünce (işin)
Когда тебе что-то нужно (тебе нужно)
Neden aradın beni sadece (sadece)
Зачем ты позвонил мне только (только)
Buralara dipten geldim
Я с самого дна поднялась
Tek dostum sendin
Ты был моим единственным другом
Karanlıktı yol
Путь был темным
Hiç aydınlık yok
Никакого света
İnancım hiç yoktu
У меня не было веры
İnan bi′ an korktum
Поверь, на мгновение я испугалась
Düşsem de kalkıp uçtum
Но даже упав, я поднялась и полетела
Haberin bile yok (a aaa) soyadım ne (fiş, fiş)
Ты даже не знаешь (а-а-а) моей фамилии (Фиш, Фиш)
Bi' hal hatır sor bi gün de (sor, sor)
Спроси о моих делах хоть раз (спроси, спроси)
Hadi sana dedik masum yine (aaa)
Ладно, скажем, я снова наивная (а-а-а)
Neden aradın beni sadece (sadece)
Зачем ты позвонил мне только (только)
İşin düşünce (neden)
Когда тебе что-то нужно (зачем)
İşin düşünce (işin)
Когда тебе что-то нужно (тебе нужно)
İşin düşünce (waow)
Когда тебе что-то нужно (вау)
Neden neden sadece
Зачем, зачем только
İşin düşünce (neden)
Когда тебе что-то нужно (зачем)
İşin düşünce (işin)
Когда тебе что-то нужно (тебе нужно)
Neden aradın beni sadece (sadece)
Зачем ты позвонил мне только (только)
Alo
Алло
(İşin düşünce) n′aptın ya?
(Когда тебе что-то нужно) Как дела?
(İşin düşünce) iyi iyi süper, e hiç aramıyorsun
(Когда тебе что-то нужно) Хорошо, хорошо, отлично, ты почему не звонишь?
(İşin düşünce) görüşelim ya
(Когда тебе что-то нужно) Давай встретимся
(İşin düşünce) aynen
(Когда тебе что-то нужно) Ага
(İşin düşünce) ha sen onu gördün
(Когда тебе что-то нужно) А, ты ее видел
(İşin düşünce) he he
(Когда тебе что-то нужно) Ага, ага
(İşin düşünce) neden aradın beni sadece (sadece)
(Когда тебе что-то нужно) Зачем ты позвонил мне только (только)
İşin düşünce (neden)
Когда тебе что-то нужно (зачем)
İşin düşünce (işin)
Когда тебе что-то нужно (тебе нужно)
İşin düşünce (waow)
Когда тебе что-то нужно (вау)
Neden neden sadece
Зачем, зачем только
İşin düşünce (neden)
Когда тебе что-то нужно (зачем)
İşin düşünce (işin)
Когда тебе что-то нужно (тебе нужно)
Neden aradın beni sadece (sadece)
Зачем ты позвонил мне только (только)





Writer(s): Melis Fis, ömer Akkaya, Ozan Bayraşa, Umur Doma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.